始於M
です 2013-10-17T15:30:03.000Z
[摘錄] "Why do I and everyone I love pick people who treat us like we're nothing?" "We accept the love we think we deserve." -The Perks of Being a Wallflower
latest #10
始於M
2013-10-17T15:33:11.000Z
"有時候你不能光坐在旁邊,把別人的人生看得比自己的更重要,然後認為這就是愛。你就是不可以這樣,你必須有所作為才行。"
喵子
2013-10-17T15:34:24.000Z
我插樓啦XDDD 自刪去 (突然覺得這行是否也是插樓(?
始於M
2013-10-17T15:36:34.000Z
沒關係啦(´⊙ω⊙`) 第一句參考翻譯(憑印象的意思)::為什麼我和我愛的人都會愛上那些對我們很糟的人?
喵子
2013-10-17T15:39:03.000Z
所以要夠愛自己才會接受到好的愛的意思嗎!
喵子
2013-10-17T15:39:30.000Z
沒關係還是把羞恥的第一行刪了XDDD
>>把別人的人生看得比自己的更重要,然後認為這就是愛。 這種如果不幸有分別的一天,不甘心和怨念會很重吧。。。 相處該像跳雙人舞,有各自的舞步但彼此牽引啊~只要記住我們還在同一曲旋律裡。我好像突然感性了(。
始於M
2013-10-23T11:51:25.000Z
始於M
2013-10-25T02:25:32.000Z
是講愛吧
back to top