猫村いろは
10 years ago
latest #8
猫村いろは
10 years ago
「咪唔、好冰...」赤腳踩在淺池中,冰涼感與放游的金魚搔過腳邊的觸感、讓自己忍不住發出了平常都努力克制過的語癖。
猫村いろは
10 years ago
這次是有關夏日祭典的各種項目來編詞的工作曲。
工作人員在露天攝影棚架設打造了非常輕涼的佈景。包括腳下的踏水池,還有四周的花朵與祭典水球搭襯。
猫村いろは
10 years ago
自己也換上了一身改良式的櫻粉色浴衣,雖然感覺一彎下身就會曝光的下擺短度...不過整個拍攝地點十分涼爽,心情不錯的自己就不去在意這種刻意營造賣點的宣傳打扮了。
立即下載
猫村いろは
10 years ago
抬頭,「啊...歌詞中的『月面花火』原來是這個意思嗎?」本來以為會準備夜空場景、以及煙火特效來營造歌詞裡的意境,結果看見了頭頂上的月球佈景與上頭盛開的向日葵。
就字面上的念法的確也可以用這種方式表達...對安排了這樣的雙關語覺得很有趣。
猫村いろは
10 years ago
「いろは、怎麼樣!」歌曲製作人興沖沖的迎面跑來,「為了能夠搭配いろは清爽的歌聲,請布景設計師好好安排一番啦!」
猫村いろは
10 years ago
「哎呀~沒想到還能這樣親眼見到いろは的浴衣打扮,太可愛啦!!」歌曲製作人露出一副想撲抱過來的表情,「就用這樣最棒的宣傳影片與いろは最棒的歌聲、來為夏季做最棒的結尾吧!」
猫村いろは
10 years ago
微笑點點頭,隨時防範對方的動作。『不過能在迎接秋季前接到這樣記念夏日的歌曲,也很不錯。』
猫村いろは
10 years ago
-開放討論-
back to top