Ray皇上
11 years ago
我看不懂法文
latest #25
:)咪南
11 years ago
不怪你法文好難
Ray皇上
11 years ago
這樣有信會看不懂
:)咪南
11 years ago
就看重點單字?
立即下載
Ray皇上
11 years ago
只看的懂Bonjour (rofl)
:)咪南
11 years ago
對方有說那是甚麼資料嗎?
Ray皇上
11 years ago
Bonjour,
de retour lundi 26 - back on 26 August
Pour toute demande urgente - any urgent request :
Sandrine Dulas s.dulas@ballande-meneret...
Ray皇上
11 years ago
這樣
:)咪南
11 years ago
大概知道後面那一句是有問題請發到那個email
:)咪南
11 years ago
你們最近是有進貨是不是
Ray皇上
11 years ago
没 我有寫開發信給他
:)咪南
11 years ago
第一句那個日期是會在那個時間回到某個地方?
:)咪南
11 years ago
不對啊孫(rofl)他的"-"後面就有翻英文啦
Ray皇上
11 years ago
喔 看到了 (rofl)
:)咪南
11 years ago
傻蛋XD 不過這寄EMAIL的人還真貼心會附英文
:)咪南
11 years ago
之前我姐託我看一份合約全都是法文的囧只能慢慢推敲
Ray皇上
11 years ago
没阿 我那時還想說為什麼有兩個26 後面英文看的懂 但我以為跟前面不一樣 經你一說才知是翻譯 (rofl)
Ray皇上
11 years ago
您真厲害 還能推敲 (rofl)
:)咪南
11 years ago
(rofl)喔喔以後這樣可以善用翻譯機啦(rofl)我都用翻譯的查單字再來拼
Ray皇上
11 years ago
翻的起來嗎 因為有時翻不順 (rofl)
:)咪南
11 years ago
就算翻不起來也知道大概意思啊(rofl)
Ray皇上
11 years ago
矛盾 (rofl)
:)咪南
11 years ago
那會啊(rofl)
曹曹潮
11 years ago
學到那裡去了喔
Ray皇上
11 years ago
wayple02: 被規定一週要發30封開發信
曹曹潮
11 years ago
Oh my goddddd
back to top