Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Ray皇上
11 years ago
我看不懂法文
latest #25
:)咪南
11 years ago
不怪你法文好難
Ray皇上
11 years ago
這樣有信會看不懂
:)咪南
11 years ago
就看重點單字?
立即下載
Ray皇上
11 years ago
只看的懂Bonjour
:)咪南
11 years ago
對方有說那是甚麼資料嗎?
Ray皇上
11 years ago
Bonjour,
de retour lundi 26 - back on 26 August
Pour toute demande urgente - any urgent request :
Sandrine Dulas
s.dulas@ballande-meneret...
Ray皇上
11 years ago
這樣
:)咪南
11 years ago
大概知道後面那一句是有問題請發到那個email
:)咪南
11 years ago
你們最近是有進貨是不是
Ray皇上
11 years ago
没 我有寫開發信給他
:)咪南
11 years ago
第一句那個日期是會在那個時間回到某個地方?
:)咪南
11 years ago
不對啊孫
他的"-"後面就有翻英文啦
Ray皇上
11 years ago
喔 看到了
:)咪南
11 years ago
傻蛋XD 不過這寄EMAIL的人還真貼心會附英文
:)咪南
11 years ago
之前我姐託我看一份合約全都是法文的囧只能慢慢推敲
Ray皇上
11 years ago
没阿 我那時還想說為什麼有兩個26 後面英文看的懂 但我以為跟前面不一樣 經你一說才知是翻譯
Ray皇上
11 years ago
您真厲害 還能推敲
:)咪南
11 years ago
喔喔以後這樣可以善用翻譯機啦
我都用翻譯的查單字再來拼
Ray皇上
11 years ago
翻的起來嗎 因為有時翻不順
:)咪南
11 years ago
就算翻不起來也知道大概意思啊
Ray皇上
11 years ago
矛盾
:)咪南
11 years ago
那會啊
曹曹潮
11 years ago
學到那裡去了喔
Ray皇上
11 years ago
wayple02
: 被規定一週要發30封開發信
曹曹潮
11 years ago
Oh my goddddd
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel