Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
囉嗦名
說
11 years ago
中間那個小孩明明就是男的為什麼要逼他綁金髮辮子wwww這個頻道太電波惹
Ice Cream Song - Mother Goose Club Nursery Rhymes
latest #15
囉嗦名
11 years ago
其實只是要找這首歌:誰殺了知更鳥
Who Killed Cock Robin
囉嗦名
分享
11 years ago
誰殺了知更鳥歌詞翻譯
母雞飄飄乎如遺世而孤立
11 years ago
我來伏棺!
立即下載
囉嗦名
11 years ago
它源自於鵝媽媽童謠 詳細請看:
應用外語科:恐怖的鵝媽媽童謠
母雞飄飄乎如遺世而孤立
11 years ago
我好喜歡鵝媽媽童謠喔
囉嗦名
11 years ago
裡面提到的十個小黑人就是克莉絲汀的懸疑小說:一個都不留中的童謠...童謠好可怕又好有魅力
母雞飄飄乎如遺世而孤立
11 years ago
其實不覺得倫敦鐵橋垮下來更恐怖嗎?而且沒有什麼激烈的字句所以小朋友都在唱
囉嗦名
11 years ago
童謠被用在好多故事題材,「買一隻歪歪扭扭的貓兒,貓兒抓著歪歪扭扭的老鼠。他們一起住歪歪扭扭的小屋。」我曾經看過一篇驚悚的耽美文就是用這篇童謠寫出來的(抖抖
囉嗦名
11 years ago
leafyayaya
: 想買!!!!
囉嗦名
11 years ago
leafyayaya
: 我剛剛漏噗惹 伏棺XDDDDDDD
囉嗦名
11 years ago
對啊大家都唱著:倫敦鐵橋垮下來 像是詛咒一樣呢
囉嗦名
11 years ago
說到童謠讓我想到驚悚微電影:知更鳥中出現美國童謠:
Hush Little Baby Lullaby Song for Babies
囉嗦名
11 years ago
就是這部(沒有鬼出現可以放心看)
FEWDIO Horror: Mockingbird
囉嗦名
11 years ago
恐怖的點在於一開始歌詞是對的,直到爸爸發現原來在對小孩唱歌的不是媽媽時,歌詞變成:媽媽幫你買一個鑽石戒指,如果鑽石戒指摔壞了,媽媽就要撕開你的小喉嚨
囉嗦名
分享
11 years ago
這超好笑(黑人二人組實在wwwww)最後唱的也是hush little baby(那首歌也叫做知更鳥之歌)
黑人二人組 – 陰兒房
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel