chenlj01
11 years ago
「天橋上的魔術師」到手,果然有點「文章」,令人一看就投入,只是後來發現,讀出來大家聽更好玩,原來是很適合讀書來的故事
latest #13
chenlj01
11 years ago
讀出來
洋裝姑娘
11 years ago
那也要很會說書的人才能達成這樣的魅力 (applause)
chenlj01
11 years ago
其實是有觀眾願意捧場啦 :-))
立即下載
chenlj01
11 years ago
一開始我自己靜默的讀,覺得有點想睡,文字密度不太高還是怎樣地,因為有時是主角小時候的事情,所以就隨口念出來給小孩聽,不但我自己越讀越樂,小孩也聽得滿驚奇,原來這本書文字表面上很簡單,真正的魅力在於聲韻,
洋裝姑娘
11 years ago
chenlj01: (girlkiss) 能被發現魅力在聲韻,作者和故事本身也都會很開心的!
chenlj01
11 years ago
當敘述是孩子時讀起來就很有孩子的味道,而其魔幻寫實的風格對孩子們也很新奇,舊西門町真的還滿適合這種手法的
chenlj01
11 years ago
neroli: 正確一點就是讀起來很流暢,是因為他的用字很口語,不會故做學問狀,文謅謅的語詞不適合讀出來,而小說能寫的口語化其實也很不簡單,因為一般寫作的人很容易就寫些太過「文」的字句,
chenlj01
11 years ago
要寫得口語化也還要寫的精簡,寫的精簡還要能活靈活現,口語但囉唆,聽的人很快就失去興趣了,得要每句都是劇情,吸引注聽眾,劇本或許可以,但小說就不容易了
洋裝姑娘
11 years ago
的確是啊!很多作者經常出現這樣的情況。有時候提醒了也不見得有用,畢竟有他們下筆的慣性,只能當個人特色或每個人感受不同來看待,悶聲大發財,交給讀者們評斷。
yanlaptak
11 years ago
咚又是誰的作品呢?
chenlj01
11 years ago
yanlaptak: 李明益
chenlj01
11 years ago
neroli: 閱讀有幾種方法,但寫手可能只知道一種,或是沒有別種領悟,以致聽不懂編輯說的....
chenlj01
11 years ago
可能寫的人習慣埋頭苦寫,沒有讀出來給大家聽的習慣吧,
back to top