Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
naoya。忘情書
說
11 years ago
關於311震災,我有個自覺難忘的溫馨回憶~
latest #20
naoya。忘情書
說
11 years ago
2012年8月,我有事初訪日本。
最後一夜住宿於岡山市某旅館,由於行程的時間安排出了點問題,
導致約晚上十二點才check in。
且因隔天要趕新幹線,我早上六點就得退房。
naoya。忘情書
說
11 years ago
當時想說難得到日本一趟,所以打算寄些明信片給台灣的親友們。
不過看看上面寫的入住時間,便可推知我根本無法去買郵票,更別提去寄信。
於是我只好打了內線電話,用隻字片語的破日文詢問櫃台。
naoya。忘情書
說
11 years ago
服務人員(一位三十來歲的男生)十分親切,中間經過一些小波折後,我終於在凌晨一點多買好郵票。
向他道謝後,我提到關於郵寄的問題。
當時那位先生在得知我必須於早上六點退房時,便表示如果我不介意,飯店可以代為郵寄。
立即下載
naoya。忘情書
說
11 years ago
早上五點四十,我提早到櫃台準備處理明信片跟退房事宜。
按了服務鈴後,服務人員快速地從櫃台旁的休息內室跑出來,笑容滿面地向我道早。
naoya。忘情書
說
11 years ago
當我說明這些明信片是要寄給對我很重要的人們時,那位先生一臉慎重,
雙手接過十來張大小不一的明信片,全數裝入一個飯店的大信封後,
才微笑地對我說他知道了,一定會小心對待這些明信片的。
naoya。忘情書
說
11 years ago
接著,我到等候區等待同行者。
那位先生等我坐好後,便走出櫃台到等候區,準備將燈光調亮且開電視要讓我打發時間。
naoya。忘情書
說
11 years ago
我立刻起身,用著生硬的破日文,邊微笑邊比手畫腳地向他說:
「去年日本發生了很嚴重的事情,十分辛苦。我無法幫忙,但我知道需要節能,所以這個(指指電燈與電視)不用了。」
naoya。忘情書
說
11 years ago
那位先生先是楞了一下,然後將燈光調回原本的亮度且關上電視。
naoya。忘情書
說
11 years ago
接著他轉身正對著我,深深地九十度鞠躬後,說:「台灣人真是十分溫柔呢~謝謝,衷心地感謝。」
naoya。忘情書
說
11 years ago
之後他回到櫃台站定位置,在接下來我等待同行者的十來分鐘中,始終保持微笑地面向等候區,再沒有回去過休息內室。
naoya。忘情書
說
11 years ago
回台灣後,明信片陸續順利寄達,親友們全都十分開心。
其中一張是我寄給自己的。
naoya。忘情書
說
11 years ago
每次看到這張明信片時,我都會想起那短短的十來分鐘。
當時我的言行,並不是想為台灣或自己留下什麼佳話,僅僅是人同此心,心同此理。
naoya。忘情書
說
11 years ago
而我想,心意之所以無價,大概也就僅僅是因為人同此心,心同此理吧~
Ω 咪醬 Ω
說
11 years ago
真是一段佳話
Penny
說
11 years ago
naoya好棒
好感人的故事
Stella愛Stay啦
說
11 years ago
台日友好美事又添一樁!!!
BBG
說
11 years ago
isis
說
11 years ago
ckhwa
說
11 years ago
lotus
說
11 years ago
好溫馨!
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel