Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
coffee and TV
11 years ago
漢字阻礙創造力發展嗎? - 紐約時報中文網 國際縱覽
這位江先生/小姐的文章,問題在於他/她對中文文字學的許多基本認知就已經錯了,然後在認定中文必須改用拼音系統才有前途的前提下,先射箭再畫靶地寫出這篇文章
latest #13
coffee and TV
說
11 years ago
sean_chiu
: 卜口金口山 是什麼意思啊?
Sean
說
11 years ago
不確定 Linsanity (林來瘋) 是否已被收錄到大英字典字中,但若只是多了 Rambo (藍波)、Muggle (麻瓜) 這類的新字就代表比較優秀,只能說是自我感覺良好.
Sean
說
11 years ago
立即下載
coffee and TV
說
11 years ago
sean_chiu
: 對啊,從文中所舉例子看來,這位江先生/小姐的中文程度十分有限,應不超過現在的台灣國中生。再從用詞以及對拼音系統的熱中判斷,極可能是1949年後出生,文革後(或文革前沒多久)在大陸受中文教育(並被土共文字政策洗腦)的一輩
coffee and TV
說
11 years ago
sean_chiu
: google到這位作者的
部落格
,光看一連串文章題名,果然是個糞青或說哮狼……
Sean
說
11 years ago
附帶一提,麥克阿瑟的為子祈禱文也才200出頭字,華盛頓的就職演講更只有135字,英文"字"多又怎樣,言簡意賅才厲害啊.
coffee and TV
說
11 years ago
英文字彙可以這麼多,很大部分是加前綴或字尾改變詞性之用,這就相當於中文的詞組啦。再說,一大堆一輩子用不到的化學或古字也算進去的話,中文也有不少化學的新造字啊,這樣再加加古字也可以有十幾二十萬字吧
coffee and TV
說
11 years ago
然後他的部落格上,這位黃先生(我猜啦)死就是不回答別人問了不止一次的問題:漢語拼音要如何解決無法顯示同音字歧義的問題XDDD我猜他大概也是個沒讀過《施氏食獅史》的小白……
coffee and TV
說
11 years ago
sean_chiu
: 再說一個字彙多不見是好處的地方,尤其在醫學名詞上,中文漢字就比羅馬字系統好用實用太多(醫/化學名詞中的新造字就可踢爆黃先生的所謂漢字無法造新字的論點),以中文的造字原則,用在化學和科學的新造名詞上,絕對好記太多而且不易混淆。至於最明顯的書寫障礙,在進入電腦時代後就與羅馬字沒有明顯優劣之分了
coffee and TV
說
11 years ago
黃先生的問題就在執著於文字與口語必須一致,所以認為漢字落伍不實用,漢語拼音才是未來(其實只要使用非拼音的電腦中文輸入法,就可近乎解決這問題)。這是只見秋毫,卻不見漢語拼音無法解決中文裏暴多同音異義字的輿薪。
coffee and TV
說
11 years ago
sean_chiu
: 在數字系統上,華語與漢字更比羅馬字和歐美語系強(請看
這篇
),所以,字彙多真的就是好事?
Sean
說
11 years ago
coffee_and_TV
: 關於數字系統...我一直以為主要是因為國外小朋友沒有在背99乘法的關係咧,哈
coffee and TV
說
11 years ago
sean_chiu
: 但如果用語言表示數字就已經這麼麻煩,試想用上文中的德文或法文背九九乘法表會是怎樣的災難,這也難怪歐美語系不興背乘法表這回事了XDDD
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel