Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Harriet
12 years ago
新學的英文…
latest #7
Harriet
說
12 years ago
"Shit, or get off the pot"
Harriet
說
12 years ago
應該就是,"快點,別占著茅坑不拉屎" 的意思吧… 被這樣一吼,聽到突然反應不過來
這樣的句子在我們事事講求politically correct的公部門,還真是inappropriate,不過倒讓我哈哈大笑,很生動的形容
Peggy Chao
12 years ago
立即下載
iloveteddy2
說
12 years ago
當時是什麼情況導致這句話被派上場?
Harriet
說
12 years ago
我開了一個檔案後人就不知道晃到哪去,同事要編輯那個檔案,卻只能Read only... 我回坐位後就被吼了
Harriet
說
12 years ago
很熟的同事,不然這樣還滿兇的哈哈哈
iloveteddy2
說
12 years ago
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel