シド台湾ライブ応援団
2012-12-19T14:50:12.000Z
【協助】SID BLOG翻譯
3天瀏覽人次突破1000,還請大家多多支持喔,歡迎加好友,有需要互加好友請留言告知喔 (blush)
latest #12
大概就是個影子
2012-12-19T14:51:35.000Z
(woot)
哞~魷魚 話す
2012-12-19T15:47:18.000Z
請問翻譯工作是怎麼進行的呢?
なつちゃん(´・Д・)」74君
2012-12-19T15:48:15.000Z
你是要問怎麼翻譯還是指工作分配 :-o
立即下載
なつちゃん(´・Д・)」74君
2012-12-19T15:51:31.000Z
基本上這是我跟朋友一起開設的,翻譯就是我們自己翻譯這樣,工作分配的話完全就是默契使然,沒有特別分配過
哞~魷魚 話す
2012-12-19T15:57:03.000Z
因為我不確定他們每次更新的時候我是否都能在第一時間發漏到所以想問問是否有分配這樣www
なつちゃん(´・Д・)」74君
2012-12-19T15:59:46.000Z
喔喔,基本上我們當天都一定會更新,只要他們有發網誌的話XD但是最近的話大概就是天天更新,因為我們立志把他們過去發過的所有網誌都翻譯完畢 (瘋了
なつちゃん(´・Д・)」74君
2012-12-19T16:00:05.000Z
至於歌詞的話就是不定期更新,可是我們會在網誌上面發公告
哞~魷魚 話す
2012-12-21T15:21:01.000Z
這樣阿......那我想我可能沒辦法勝任這個工作了><
抱歉沒辦法幫到忙QQ
なつちゃん(´・Д・)」74君
2012-12-21T15:23:01.000Z
沒關係XD基本上我們已經分配好了所以其實也沒有要再另外徵人員XD
哞~魷魚 話す
2012-12-21T15:24:20.000Z
原來如此XD大家真的好棒捏~真是辛苦了
なつちゃん(´・Д・)」74君
2012-12-21T15:33:35.000Z
沒有啦,很謝謝妳喔 (blush)
back to top