Stupid me,to believe that I can trust on stupid you!!!
有一種工作叫做"翻譯訂正"....千萬不要輕易接外國人外翻中的案件
文意不通結構倒用...我突然想當國中作文老師...可以在學生作文本上批評.那很爽的吧
以後都叫他們送紙本,然後拿起你的紅筆~~~(不過這樣你紅筆可能要買成打的
哈哈...還有,我覺得外國人的標點符號,好像不夠用?少了分號跟頓號就差很多耶...還有,根據研究,中文的連詞是較完善的!...這減輕了很多閱讀負擔!現在不講翻譯...我覺得光是看他們的書都覺得吃力