[UL]雙子對話!!!!「情けが仇となることもある」這句我反而覺得有可能是解「好心也有可能做壞事」。情けが仇あだ(好心做壞事)的說法…
latest #15
求日語高手 我不希望雙子反目
嗯............ (thinking)感覺上像是「基於善意所做的事反而造成壞的結果,這種事也是有的」這種感覺 ((也太長
啊!應該是「基於善意所做的也有可能造成壞的結果」這樣吧 (thinking)
立即下載
所以伯恩只是對閃閃說教而已吧!!對吧對吧!!還要是加上「笨蛋弗雷」這樣種無奈寵溺的語氣!!!(喂喂
要是兄弟反目的話…我…
shininu: 那什麼溺愛的語氣wwwww我瞬間被治癒了啊wwwww
雙子本來就超治癒
先出門去
情けが仇となり太好了雙子沒反目 (這什麼鬼結論
阿裔我愛你 (別亂喊!
喊阿裔OK的 ((羞掩
你要感謝官方啊 還好官方有給雙子生路!!!!!
說起來那種說法還蠻像伯恩會講的話呢wwwww ((私心
https://images.plurk.com/2e3f54789532e5e75805312764f89a1c.jpg在K島看到這個我更飛躍了 雖然標示還是"?"但雙子是一組的!!!!他們沒分開!!!!我可以解釋為他們沒有對立嗎是共同戰線嗎(喂
雙子讚啦!!!!!!!!!! ((痛哭流涕
伯恩通用台詞:「容赦はしない。覚悟を決めろ」
伯恩表示「哪個帶壞我弟的通通給我去死!」
抱歉我暴走了…(艸
這不但日翻中了還經過了兄弟愛翻譯機吧 ((啥啦
back to top