proxy 正在
12 years ago
その 展覧会 は、国際交流基金 は よって 支援 されている。
されている不是很了解 中間空隙斷句有沒有斷錯?
latest #125
proxy
12 years ago
カーテン は だいぶ 日 に 焼け て 色 が 薄く なった。
這句我想問的都是介詞= =還沒看到介詞的部分 不知道什麼時候要用什麼介詞
proxy
12 years ago
テレビゲーム を し て 暇 を 潰し た。
し在這裡是幹啥用的?
その 展覧会 は、国際交流基金 よって 支援 されている。 (???
立即下載
暇を潰し た <<這算是成句了XD 殺時間的意思(直翻就是殺無聊)
proxy
12 years ago
あの人 は 確か に なかなかの人物 だ。
這句我基本上都可以理解 就是なかなか這個形容詞有點迷惑
proxy
12 years ago
第一句的意思是這個展覽會是由國際交流基金贊助的
第一句我是想問那個はよって是不是應該是によって
なかなか <<這種疊字詞在日文裡很常見XD 這邊的意思是很了不起很厲害的意思
proxy
12 years ago
喔 打錯了XD you are right
proxy
12 years ago
這形容不知為什麼有點諷刺感= =
proxy
12 years ago
可能是因為用疊字的關係= =
關於這種疊字詞是有專書可以看的...像是イライラ、ペラペラ、さらさら、ツンツン、デレデレ合起來就是ツンデレ...之類ODO/
proxy
12 years ago
ㄜ....不是很懂 哈哈哈
によって是二級文法XD,就類似根據OOO,或以什麼為依據的感覺ODO||| (都沒認真記
proxy
12 years ago
喔 然後我問的し是を後面那個
跟著學(筆記
proxy
12 years ago
不...你應該是要一起教我的那個XD
(看向大佐
テレビゲーム を して 暇を潰した。 (玩TV GAME來殺時間)
する這個動詞在日文裡直翻就是做OOO的意思,不過會因為做的事情不同而有不同的語義~ テレビゲームをする就是翻成在玩TV GAME這個動作
した是する的過去式,然後ます型就是します,て型就直接接て(動詞變化,舊四級level很重要www)
proxy
12 years ago
@@ して?
啊這邊前面用して,就有接續下一句話的連接效果ODO/ 話還沒講完時可以用て型,然後再講完~
例如:私はおでんを食べて、ビールを飲む。(我吃了黑輪又喝了啤酒)
proxy
12 years ago
嗯....還是沒很懂 是說し=した? 為了要接續後面就變成して?
呃...通常都是從ます形講起啦... します(現在式較正式)、して(呃て形)、した(過去式)、している(現在進行式)、していた(過去進行式)、
する(原型/現在式一般口語用)
proxy
12 years ago
這些都是做XXX喔= =
都同個動詞XD 其他還有命令型啊什麼什麼的
動詞變化
proxy
12 years ago
喔@@ 那啥五段的 感覺還滿有幫助的= =
應該說那是基礎XD
proxy0001: 這很重要喔;-) 不然我都不知道要怎麼跟你解釋した跟する是同個動詞XDDD
proxy
12 years ago
は、わかるますだ
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
......你那是哪個地方的腔調啊=A=
はい(?) 、わがりました
你是想表達這個嗎?
proxy
12 years ago
@@ 私taiwan人です
proxy
12 years ago
ㄟ....對 你好厲害
私 は 台湾人です <<不用用英文,日文是有漢字給台灣的XD
proxy
12 years ago
可是我拼不出來QQ
proxy
12 years ago
台湾
TAIWAN ˊDˋ
proxy
12 years ago
剛拼出來了@@
proxy
12 years ago
怕你太無聊 找個感覺很難的句子好了
proxy
12 years ago
今日は車で来
今日は車で来る ??
proxy
12 years ago
今日は車で来ているのでアルコールを飲むわけにはいかないが、もし先
proxy
12 years ago
好煩 打好慢 = =還沒完
proxy
12 years ago
まし先輩に飲め
proxy
12 years ago
まし先輩に飲めと言われたろ、飲まないわけにもいかないし、どうしたらいいのだろうか。
proxy
12 years ago
打完了= =
proxy
12 years ago
今日は車で来ているのでアルコールを飲むわけにはいかないが、まし先輩に飲めと言われたろ、飲まないわけにもいかないし、どうしたらいいのだろうか。
proxy
12 years ago
ㄜ 我有打錯一個@@
今日 は 車 で 来ている ので アルコール を 飲むわけにはいかない が、 し 先輩 に 飲め と 言われた、 飲まないわけにも いかない し、 どうしたら いい の だろうか。 因為今天開車來所以不能喝酒,但如果前輩要求一定要喝也不能不喝,怎麼辦才好呢~
跟わけ真的很不熟內...總之就是表原因
但我有點忘了わけ跟から怎麼分了..
proxy
12 years ago
@@cool 你都會耶XD
proxy0001: 所以我錯字有抓對嗎
proxy
12 years ago
有阿
proxy
12 years ago
還多抓了一個我沒看到的
車で的で在這邊是使用的交通工具,藉由OO交通工具 來的,像如果你搭電車就是電車で,騎腳踏車就是自転車で; ので是順接,理解成"所以"
アルコール=Alcohol=酒
飲む わけ(表原因) には いかない(不可以)
後面的が是逆接,這邊理解成"但是"
もし=若し=如果、假設
紅豆棗
12 years ago
噗 臭GY你不要一次學太難的句子啦
takitsuki: 酥酸酸~~~~~~(噗)
proxy
12 years ago
我沒有阿 我是怕他太無聊 老講些簡單的QQ 故意挑的阿QQ
紅豆棗
12 years ago
dinsky: 一上來就看到你在日文教學
takitsuki: 其實滿好玩的XD 剛好複習一下文法
紅豆棗
12 years ago
カーテン 是啥 我手邊沒有字典
proxy
12 years ago
窗簾
紅豆棗
12 years ago
喔 我拼錯音喔,一直以為有濁音,果然單字沒背熟
紅豆棗
12 years ago
所以GY到底在打甚麼,有一堆句子
proxy
12 years ago
ㄜ 文法百科辭典 裡面都是句子
建議你先熟悉介係詞跟動詞變化,還有累積單字量ˊDˋ
後面還有敬語很精采的
proxy
12 years ago
嗯 我找到大家的日本語的電子版了
proxy
12 years ago
就不用買書了QQ
proxy0001: 居然有電子版(rofl)
proxy
12 years ago
嗯1~50課
proxy0001: 那就先看那個吧ODO 看這些句子文法太多了你會亂掉
紅豆棗
12 years ago
你先從動詞的變化還有簡單的句子開始
紅豆棗
12 years ago
文法有分五個等級,你先從最簡單的背
proxy
12 years ago
嗚嗯@@
takitsuki: 有分五個等級!?
proxy
12 years ago
蛤 我可以再問一個問題嗎
病気を治すために、治療を続けている。
病気が治るように、治療を続けている。
不一樣在哪??
紅豆棗
12 years ago
dinsky: 有阿 不就N5-N1
takitsuki: 喔喔喔喔喔我以為日文本身文法有分XDD 我是覺得只是文法量啦,不過基本的懂了之後後面會比較好懂
"為了"讓病好起來,治療會繼續下去。
"希望能"讓病好起來,治療會繼續下去。
紅豆棗
12 years ago
簡單來說,上面那個是他動詞,下面是自動詞
另一個差異,由我來解釋,上面那個是比較強烈並實際的想法(為了的意思),ように的用法比較是屬於祈禱類型,譬如向神乞求,或是希望怎麼樣的想法
紅豆棗
12 years ago
自動詞跟他動詞不好搞喔XD,實際一點的做法就是御到一個單字時自動跟他動都要一起背
takitsuki: 專業!!!對喔我完全沒發現他動跟自動XDDDDDDwww
紅豆棗
12 years ago
dinsky: 但是我無法分辨啥時該用自動啥時該用他動Orz 而且ために跟ように前面要用甚麼動我也不知道...
洗完澡回來就又多了一大串...哇靠自動他動超難的OTZ
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
所以我早早就跳槽了(喂)
紅豆棗
12 years ago
我想救我的英文怎麼辦(遠目)
這傳留言也變太長了...
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
takitsuki: 快跟我一起跳進歪果人的世界吧
紅豆棗
12 years ago
我有時會去看影集,但是他們的英文真的跟以前學的差太多了,不論是用詞還是語法,讓我覺得這個世界好深淵...
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
takitsuki: 我語法從來沒好過所以無所謂XD
而且口語本來就沒那麼講究文法正確了又不是在演講......
我覺得日文跟英文兩個比起來果然還是日文親切...我現在看英文整個就是外星體阿
proxy
12 years ago
我去日本的時候 英文跟我超親切的^^
proxy
12 years ago
雖然韓國人跟我講taste我都聽不懂 (真是辛苦他們了)@@
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
自從跳槽到歐米地區,就常常遇見真愛,所以對英文也開始有愛了呢
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
proxy0001: 你在日本跟韓國人說英語......超國際化的耶
紅豆棗
12 years ago
kazuhiko: 但是他們便的好顏重喔,日文我都還可以看到好多句型QQ
紅豆棗
12 years ago
kazuhiko: 我一直以為你愛得是英文,沒錯!!我也不是因為愛日文學日文的XDD
紅豆棗
12 years ago
韓國人口音有這麼差嗎=口=
proxy
12 years ago
沒阿 是我的問題阿@@
proxy
12 years ago
韓國人應該是會講日文啦.....但是我不會^^
紅豆棗
12 years ago
應該是他跟你講日文你把他聽成英文了哈哈
這樣能溝通也蠻厲害的XDDD
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
takitsuki: 有變什麼嗎囧? 對話裡幾乎不會有什麼文法變化吧?
就算是日文,對談也不會特意用很正式的文法構造吧OxO/
proxy
12 years ago
不不 他有寫給我 而且他知道我不會日文 他們也不會中文 所以只好折衷大家都很差的英文 還是比我好就是了...
看捲福的時候我就瞬間放棄英文了
紅豆棗
12 years ago
kazuhiko: 大概是我還沒看到英文的精隨吧....
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
dinsky: 那個是極端值
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
takitsuki: 那種東西我從來就沒看過
kazuhiko: 那給我打擊超重的你知道嗎
proxy0001: 我跟我們公司日本人都是日文夾雜英文夾雜比手畫腳XDDD
紅豆棗
12 years ago
kzk0417: 有環境真的會進步很快,祝你順利過關!!
紅豆棗
12 years ago
dinsky: 我也覺得打擊超重的= = 所以直接放氣 看中文字幕
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
dinsky: ......我跳槽這麼久了也沒聽懂啊XD
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
不然我可以分你們英文廣播劇=D=
紅豆棗
12 years ago
GVO之後復課的話我要去學英文= =
takitsuki: 其實...連中文字幕都有點追不上(艸)
takitsuki: 可是我還是只能跟他們簡單的溝通(乾笑
紅豆棗
12 years ago
kzk0417: 總是需要時間跟經驗的!!!要有信心
紅豆棗
12 years ago
dinsky: 你得到他了 囧
紅豆棗
12 years ago
kazuhiko: 廣播劇我覺得聽五分鐘就會直接關掉(掩面)
猫和彥ΦωΦ
12 years ago
......我有捲福的廣播劇,聽不懂也可以當成聽爽的XD
紅豆棗
12 years ago
我記得你以前推過XDDDD
紅豆棗
12 years ago
我要來去倒立了,為了我今晚的睡眠品質~各位晚安w
takitsuki: 酥酸灣安!
back to top