♥테미♥太咪♥
12 years ago
陷入了困擾中....我答應一些人幫他們代買門票.....要買big bang的韓國場~然後mnet的PD拜託我當翻譯..當翻譯要當五天..重疊到買票的兩個晚上..
latest #17
♥테미♥太咪♥
12 years ago
其實本來買票就不一定買的到~但是這樣搞的我好像詐騙~明明可以努力買看看但是其實根本沒去買~
♥테미♥太咪♥
12 years ago
但是mnet的PD要來訪問super junior...也就是說我可以跟著他們去訪問....
♥테미♥太咪♥
12 years ago
但是如果要接這個我又要請三天假....也不知道他們要給我多少翻譯錢...
立即下載
♥테미♥太咪♥
12 years ago
怎麼辦?!?!?!?!
雪兒♪
12 years ago
去訪問,代買本就是做公益,不是義務。然後請三天假應該不會太過分,而且實際的訪問經驗你可以獲得的東西會比看到SJ本人還要多很多,翻譯錢我覺得不用太擔心耶,跟著去訪問就算是隨行口譯了吧?口譯的報酬通常不會太差的。
阿麥♥
12 years ago
我也覺得當翻譯好 是可以得到經驗的好機會 也不是說訪問誰 單純覺得有這種難得的實務可以去試試 該把握看看 (gym)
♥테미♥太咪♥
12 years ago
她有告訴我錢不會太多~算是個人拜託~但我問了三次有多少錢她都說因為行程都還不定 也不知道每天要花多久時間......重點是我問了老闆 她說今天回我 到現在也沒跟我說准不准我去....囧
♥테미♥太咪♥
12 years ago
代買我是收代買費的那種 cc
♥테미♥太咪♥
12 years ago
不知道准不准我假.........雪妳也知道她對於我請假這事有點那個 科科科
雪兒♪
12 years ago
ttammy: 我是覺得翻譯費真的不用太擔心~對方說行程未定所以價碼未定這是正常的~然後你老闆喔~我是真的覺得不用管她啦~你就照正常程序請假啊~你可是去學習的耶~別讓她擋妳!!!!科科
雪兒♪
12 years ago
喔口譯費是算時薪或日薪~所以對方目前說要視行程而定這真的是正常的:-)
♥테미♥太咪♥
12 years ago
我知道是正常的~但是她一直跟我說 錢會很少...一直強調聽起來就很不妙 然後因為沒有知道錢之前我不太想做~最後她跟我說 錢可能會比打工的那種薪水都還少..最後她說 要做的話 車費餐費都要幫她們負責~還有打電話也要我幫忙負責聯絡跟搞那些 但是她們要省翻譯費
♥테미♥太咪♥
12 years ago
還跟我說 因為很多人都想做這個工作~所以對她們來說想節省翻譯費 還跟我說什麼 做了的話我學到的是經驗~不是賺那些錢 所以我不想做了 = = 聽了就勿爽
♥테미♥太咪♥
12 years ago
*不爽
雪兒♪
12 years ago
噗!這麼沒誠意喔~八成是想抓住粉絲想看明星的心態所以才想省錢!!!那你自己評估一下吧~學到的是經驗沒錯~但是這種意圖利用粉絲心理來打亂酬勞行情的單位~我會覺得不值得信任!!!
雪兒♪
12 years ago
而且一般隨行口譯除了酬勞之外~餐費交通費當然是主辦單位要負責的!!!竟然叫譯者自己想辦法~這就太過分了~借SJ的光環想省錢很讓人不爽= =
♥테미♥太咪♥
12 years ago
不只叫我負責自己的~她意思是我還要先付她們的耶 然後電話也要我幫她們打 那電話費出來以後我找誰討呀 聽起來超不划算的~~~
back to top