Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Error
13 years ago
緊急-_-! 誰英文很好..."奉獻上我的忠誠與背叛"這句該怎麼翻譯......
latest #15
★羅★喵喵子Aulauly★
13 years ago
哇喔 真複雜的一句XD
★羅★喵喵子Aulauly★
13 years ago
我研究看
Error
13 years ago
QQ謝謝~不好意思~因為這是要送我DA上一個會長的生日賀圖......而它的生日也許在幾個小時就過了XD
立即下載
★羅★喵喵子Aulauly★
13 years ago
I dedicate my loyalty and betrayal
★羅★喵喵子Aulauly★
13 years ago
不確定對不對,不過我想至少外國人看得懂XD
Error
13 years ago
了解了XD謝謝!趕鴨子上架!(?
Error
13 years ago
順便發一下這張=W= 完成了!希望他會喜歡!
★羅★喵喵子Aulauly★
13 years ago
啊啊後面最好改一下
★羅★喵喵子Aulauly★
13 years ago
I dedicate my loyalty and betrayal to you
★羅★喵喵子Aulauly★
13 years ago
有個主詞其實會比較對
★羅★喵喵子Aulauly★
13 years ago
但事就會變成"我為你奉獻我的忠誠與背叛"
★羅★喵喵子Aulauly★
13 years ago
看你覺得XD
Error
13 years ago
嗯嗯~都OK的!XD好我改一下
★羅★喵喵子Aulauly★
13 years ago
嗯不好意思還分兩段XD
Error
13 years ago
ok的ˇˇˇ
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel