Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
M. A. G. Rio
好奇
13 years ago
為什麼『卡汨羅閣下的小世界』會被譯為『董嘉彌祿』呢?
安特莉
13 years ago
卡汨羅的另外一種翻譯法吧
M. A. G. Rio
說
13 years ago
可是Don明明是尊稱,跟中文的『閣下』差不多嘛!卻有一堆人喜歡把他變成唐啊董啊之類的,讓我很不爽(其實是看到自己的名字被人當作歌劇在不爽)
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel