Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ari
說
13 years ago
剛看了簡愛,前半非常棒,但我覺得rochester和簡愛表白那幕拍壞了,整個太突然(不只rochester,連jamie bell的rev. rivers的表白也都ㄍㄧㄥ到底),大大減弱了兩個同樣倔強驕傲相像的靈魂的愛情的動人力量
latest #13
ari
說
13 years ago
法哥很帥,但是老實說我覺得rochester這個角色cast他是弄壞了,法哥一開口,那個美國口英就讓我無言
ari
說
13 years ago
那就算了,因為他真的很帥,型也跟rochester很像,但是他在這部片的口條是致命傷,完全無法把情意傳達出來
ari
說
13 years ago
當然這也是一個直得編劇思考的問題:到底要忠於原著中饒舌迷人的老英文,還是要改編成會被書迷嫌為直白毫無靈氣但比較像現代人聽的懂會講的話?
立即下載
ari
說
13 years ago
Moira Buffini極為聰明地把電影開場設在簡愛心碎從Thornfield出走,讓只有兩個小時而不是四百頁的故事有錨有context,而不只是像多數小說改編電影在趕劇情
ari
說
13 years ago
電影也有成功地向(我深愛的)P&P 2005電影版取經,大量地以英國高地荒地,以燭火,以自然景物週遭環境來書寫簡愛心聲
ari
說
13 years ago
但以對白上,說不定P&P還真是做對了: "You must allow me to tell you how ardently I admire and love you" 變成"I love you. Most ardently"
ari
說
13 years ago
最後達西和Lizzie在清晨互相告白那幕,更來了段直白的: "you have bewitched me, body and soul, I love you. I never wish to be parted from you from this day on."
ari
說
13 years ago
這段可能稍嫌太過火,不像那時候的人,更不像達西會講的話,但說不定這樣還比較好,至少和觀眾沒有鴻溝
ari
說
13 years ago
女主角是cast對了,Mia Wasikowska完全就有演出plain jane的樣子
ari
說
13 years ago
總之簡愛就還是沒能成為我的第二部P&P,唉
ari
說
13 years ago
好像又該把P&P祭出來了
ari
說
13 years ago
忘了說,我心目中合適的Rochester人選是Clive Owen(根本clive owen演什麼我都吃 XD) 但是clive owen是真的很適合演沉鬱的rochester.他那一把聲音講rochester的台詞,啊~ (軟)
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel