休養中☆呆麥 siger
13 years ago
(盯著床上長相跟顏色都有點畸形貓咪布偶裝,再看看已經把布偶裝穿好,玩的很開心的安東)反正穿了也不會怎樣!大爺我就穿上去吧!(請等END,謝謝)
latest #59
休養中☆呆麥 siger
13 years ago
(一口氣把布偶裝套上後跳到床上)大爺我穿好啦!是不是一隻很帥氣的貓咪!(插腰看向安東)
ALL英☆安東尼奧 siger
13 years ago
哈哈、還不錯阿,挺可愛的(對著穿好布偶裝的丹/麥拍照)
你們兩個、吵到連走廊都聽見了--哇這是什麼鬼!(從走廊的飲水機裝了水回來,卻發現有隻超怪異的貓布偶站在保健室中間、還擺著奇怪的姿勢)
立即下載
休養中☆呆麥 siger
13 years ago
這件布偶裝還滿寬敞的嘛(看著自己東西都背著還可以套下去的空間,聽到伊莎的聲音回過頭)哦!是伊莎啊!安東之前從樓上帶回來的!大爺我這樣很帥氣吧!(對著伊莎又擺了一些奇怪的姿勢)
ALL英☆安東尼奧 siger
13 years ago
嗨!伊莎~你要來個合照嗎?(對著伊莎揮揮手上的相機)
真是…你們兩個這種悠閒真的沒問題嗎?(雖然嘴上這麼說著,還是走近去摸了摸丹/麥布偶裝)這個挺好笑的…難得找到,拍個照也不賴嘛。(挽住貓咪布偶的手臂,擺出V字的手勢)
ALL英☆安東尼奧 siger
13 years ago
欸嘿~那俺要拍囉~(走過去站在貓咪布偶裝的隔壁,三個人貼的緊緊的拍照)
休養中☆呆麥 siger
13 years ago
好了!(確定安東已按好快門拍好照,突然想到什麼往角落走去)昨天發現到這個你們要來玩嗎?(拍了拍輪椅)
ALL英☆安東尼奧 siger
13 years ago
哇阿!對阿都忘了這個超酷的改裝輪椅車,快來試試看(收起相機往輪椅走去)
改裝?(疑惑的看了看好像很普通的輪椅)這個你們要怎麼玩啊?
休養中☆呆麥 siger
13 years ago
就這樣坐上去啊!(坐上其中一臺,摸索昨天找到的開關按下啟動)這樣就能動啦!
ALL英☆安東尼奧 siger
13 years ago
感覺很容易操作阿(坐上另一台輪椅,隨便亂按啟動)
看上去挺有趣的嘛!(興奮的坐上剩下的一台,按到了向前衝的按鈕)-哇、這個該怎麼停下來啦-
休養中☆呆麥 siger
13 years ago
大爺我也不清楚啊!哇啊--(慌忙之下手不小心動到了前進的按鈕,整個人往外衝了出去)
ALL英☆安東尼奧 siger
13 years ago
阿哈哈、衝好快喔--(隨意的按到某個按鈕後也跟著衝出去)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
(聽見十分吵雜的聲音、實在受不了,往門口移動想看看狀況)
休養中☆呆麥 siger
13 years ago
(直直的往門口衝去,衝出門口的時候發現很熟悉的銀白色頭髮)是基---(話未說完就衝離了門口)
ALL英☆普/魯/士 synes
13 years ago
『這裡面在幹什麼祕密集會嗎...好像很危險,應該把他們給宰了...』
ALL英☆普/魯/士 er
13 years ago
!!!!!!!!!
ALL英☆普/魯/士 er
13 years ago
(愣在原地,覺得剛剛好像看見什麼熟悉的白癡人影)
ALL英☆安東尼奧 siger
13 years ago
(穿著粉色布偶裝衝出去,看到熟希的身影大聲的和對方打招呼)嗨嗨~基爾--(話還沒說完就向前衝走了)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
........!!!!!!!????
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
...那是....什、什、什、什、什、什....好像是安、安安安安安安安安東尼奧....
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
(猛然回頭、看向正坐在奇怪物體上衝刺的兩個背影,表情僵硬做不出適當的反應)
(雖然搞懂了控制方向的方法可是還是不會控制速度,在衝出門口的瞬間看見了熟悉的蠢臉)受死吧基爾伯特---(把輪椅對準基爾毫不留情的輾了過去)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
唔噗!!!!!!!(感覺自己似乎吐血了,直接往前撲倒在地,隨即兇狠的回頭拿起機槍瞄準輾過自己的人)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
死胖子母老虎平底鍋伊利莎白啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊——!!!(看清楚對方是誰後、大吼)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
你們這群混蛋在幹什麼啊啊啊啊啊啊!!!!(跌跌撞撞的爬起來、朝著三人追去)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
(因為被**很重**的伊莎輾過,所以腳很痛、跑的不是很快,有些追不上)
死胖子……?!(聽到讓人敏感的字眼馬上回頭,猛地把輪椅的方向轉回去)基‧爾‧伯‧特,你是活膩了吧---!!(高喊著再次輾了過去)
(雖然聽到後頭基爾兄弟的大喊有點想停下來,不過不清楚操作方法,只好繼續漫無目的的向前衝)欸欸、這個好難玩阿--
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
咿啊啊啊啊啊!!!!(往旁邊驚險的避開)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
做什麼這麼小心眼阿!!本大爺也想加入阿混蛋—!!讓本大爺加入阿!!!!還有沒有多的阿!!!(覺得很著急)
休養中☆呆麥 siger
13 years ago
(聽到基爾的話回頭,因為穿著布偶裝,故意的對著基爾擺出奇怪的姿勢,炫耀性的加速衝走)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
......&(*&!@)#&*(_*_(不自覺的爆出一串髒話)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
給我站住——(兇狠的提起機槍追上去)
喂混蛋基爾,你罵人完就跑掉也太不負責任了吧!(在快要撞上樹的瞬間剛好按中了煞停的按鈕,從輪椅上站了起來)
基爾伯特的蠢樣令自己笑出聲來,可是看到他手上的機槍不禁止住了笑容。
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
.......(看見對方停下了、不禁也停下腳步)幹嘛?
初心者☆伊莉莎白 siger
13 years ago
……白痴基爾,那支機槍跟你真不搭。(抓了抓頭髮、勉強的勾起笑容,硬是說著奚落的話)
初心者☆伊莉莎白 synes
13 years ago
連基爾也……參加了這個遊戲嗎?無奈的想著。平常跟基殃伯特打鬧抬槓可不少、可是……不想要以武器相對。
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
......帥啊(聳肩,稍微舉了下機槍而後又放下)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
......嘛....難不成妳這平底鍋是在擔心什麼殺人事件.........偷襲!!!!!(出其不意的猛然撲向對方的輪椅)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
搶到了!!!!!!啊哈哈哈哈哈!!!!!這怎麼操作?(對著上面的鈕亂按,然後不小心一頭撞到樹上)
初心者☆伊莉莎白 siger
13 years ago
哇、你幹嗎啦-!(冷不防對方突然撲了上來,剛剛好閃過就發現他的目標是自己身後的輪椅)
這個加速輪椅是給有腦子的人坐的!你這種笨蛋坐上去是暴殄天物啦!(踢了踢摔在地上的基爾、叉著腰肆意大笑)
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
給母老虎坐才是浪費吧!老虎就該在叢林中奔馳啦!!!(憤怒的避開)
可惡-(下意識的想要找出平底鍋、卻發現忘了先去找慣用的武器,只好一起舉起輪椅追打)受死吧、笨蛋基爾--!
--慣例的爭吵END--
秀英 Lesley
13 years ago
布偶裝真討喜~ 兩人的對話也是.... 嘻嘻 :-D
BELLA☆ siger
13 years ago
沒有真正的打起來真好OuO 還有噗醬沒事吧?(忍笑
輪椅www 呆麥跟安東衝出去那段也太搞笑(rofl)
林冬冬 siger
13 years ago
好想坐這種東西!!!!!!!
阿淺
13 years ago
XDDD看到普洪感覺真好(?
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
patty6006: 對吧!對吧!!!!(憤憤不平
..(揉眼(你去寫版版
剛剛突然看到,阿普你罵髒話!!(眼亮(近視嚴重的孩子
ALL英☆普/魯/士 siger
13 years ago
aqwe5566849: 本大爺的髒話都有自主消音(得意)
prussian111: 你對誰罵的...?(剛剛沒戴眼鏡看不清楚
back to top