Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
チェンジ
覺得
13 years ago
請公司的人送了一份我看不懂的日文保密合約書給律師事務所。看不懂想說請合作的律師所幫忙。到今天中文翻譯送來,也解釋內容給我聽。但是他最後建議我真的確認要簽約的文件再交給他們審核比較不浪費。
チェンジ
13 years ago
"不浪費??
是什麼意思""我這樣問前輩。
チェンジ
13 years ago
她回答我""因為國外文件諮詢一小時5千啊
,所以以後不要太常用。。。。
チェンジ
13 years ago
這就是正常的專業翻譯價格嗎 !?按這基準只要工作一天瞬間就超越我一個月。。。。。。。(太令人難過的現實)
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel