DeriHuiyi 分享
13 years ago
休士頓某醫學研究所改編了lady gaga的bad romance, 諷刺研究生生活(和lady gaga?), 歌裡包括一句中文詞Zheng Lab - Bad Project (Lady Gaga parody)
latest #8
阿丸在噗浪
13 years ago
我覺得那個女孩比Lady Gaga可愛 :-D
DeriHuiyi
13 years ago
哈哈 :-)
瑪利歐的毒蘑菇
13 years ago
笑到喘不過氣來了啦..."騙人,實驗不給力,沒前途,老娘要畢業"真可愛~做實驗真的很令人崩潰啊LOL我發現他的實驗夥伴很多亞裔人士呢
立即下載
DeriHuiyi
13 years ago
對啊,研究所的名字是Hui Zheng Labs. 是ㄓㄥ老師開的呢,應該是中國來的吧。
瑪利歐的毒蘑菇
13 years ago
我高中唸過science的XD 光是酸鹼滴定跟解剖吳郭魚青蛙我就要發瘋了。。。我妹妹現在也是常常做實驗做到很晚才回宿舍~他是唸bio的LOL
DeriHuiyi
13 years ago
其實有個問題:實驗不給力 就是甚麼意思呢?
瑪利歐的毒蘑菇
13 years ago
是左岸的用法呢,不過我馬來西亞的大學同學也很愛用"不給力"(他是學簡體的華僑)~應該就是很powerless,不帶勁,弱弱的之類的意思。用在這裡就是指"實驗太糟了!!!為什麼實驗結果跑這麼慢呢????"。。另外他還會說:喔喔!夠力喔!(就是不給力的相反^^)
DeriHuiyi
13 years ago
Ah danke sehr! LOL@“左岸”
back to top