蛙偉恩
13 years ago
侯文詠:台灣有些攤販把蚵仔煎改名雞蛋海蠣餅迎陸客,覺得好懂。爲了這個,我刻意在大陸的新浪微博做市調,我得到的回應,出乎意料的,百分之99.9的陸客并不欣賞“雞蛋海蠣餅",反而覺得“蚵仔煎”好。
latest #6
蛙偉恩
13 years ago
可見,全球化只是外在的包裝,但真正的內涵是在地化。越有地方風情的,越是有機會全球化啊。
蛙偉恩
13 years ago
簡單的說,就是做自己最好啦。
蛙偉恩
13 years ago
以下是微博回應的抽樣: 【还是叫蚵仔煎吧。在内地其实很多人都对此名字耳熟能详了,也有当地特色,一说就知道是台湾小吃。改成后者就失去原有的味道了吧。。。】
立即下載
蛙偉恩
13 years ago
【当然是叫er-a-jian才台湾啊!我不希望改成这个怪怪的名字。不要为了迎合而作改变,我们去台湾,是希望感受地地道道的台湾,不仅是作为旅客,更希望能以”当地人“的感觉去品味台湾。会有一天,我去夜市,要大声说:“我要er-a-jian"】····
finalfantasy
13 years ago
看到大陸+蚵仔煎 讓我想到小豬跟大S演的轉角遇到愛 XD 那片裡面故意放了士林夜士跟蚵仔煎
蛙偉恩
13 years ago
放的好啊 幫忙推廣 XD
back to top