Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
笨蛋鼠
說
13 years ago
......原來我被國文課本欺騙了快十年啊......
latest #15
木耳胖龍貓
說
13 years ago
所以華盛頓砍倒的不是櫻桃樹?(驚!!!
笨蛋鼠
說
13 years ago
tims123
: 關這啥事?|||
木耳胖龍貓
說
13 years ago
wei703
: 你又沒有說欺騙什麼,我只好猜猜看阿XD
立即下載
笨蛋鼠
說
13 years ago
tims123
: 你可以問我欺騙啥小啊。
木耳胖龍貓
說
13 years ago
wei703
: 所以欺騙了沙小~
笨蛋鼠
說
13 years ago
tims123
: 高中課本與元微之書(白居易寫的)裡面有一段寫 垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗。 國文課本上寫的是 闇風 ,但是最近得知古人大多都是用暗風......國文課本的闇風根本就不是事實。(攤手)
木耳胖龍貓
說
13 years ago
這.....有差很多嗎
笨蛋鼠
說
13 years ago
tims123
: 有差的喔。就跟龍貓 和 龍猫 一樣,看起來很相似其實不大相同。|||
笨蛋鼠
說
13 years ago
應該說:古文中用的是 暗風 ,那為什麼課本要改寫 闇風 呢?
木耳胖龍貓
說
13 years ago
古字和現代通用字不是本來就會有些出入嘛@@?
笨蛋鼠
說
13 years ago
我們課本上是學文言,所以應該要用原本的啊|||如果要改,怎麼不乾脆直接白話文下去|||
母上様S☂狹心症
說
13 years ago
而且闇這個字的原意並不是陰暗喔,是門關上的意思。所以古人基本上不會用這個字來形容光線。是日本人才用這個字來形容光線。
木耳胖龍貓
說
13 years ago
所以白居易是日本人(大驚
笨蛋鼠
說
13 years ago
tims123
: ......你到底為什麼能得出這結論|||就說了,暗風的暗是被國文課本改成闇,而白居易用的並不是闇。
笨蛋鼠
說
13 years ago
tims123
: 而你說[白居易是日本人]是來自[日本人才用闇字形容光線],但是竄改白居易的暗風為闇風的是高中的國文課本。所以白居易跟日本人的關係是不能成立的。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel