皮克醬
13 years ago
最新一本京極堂系列陰摩羅鬼之瑕的翻譯是怎麼了,突然好愛用「崩壞」啊,「颯爽」啊這些形容詞,明明跟之前幾本是同一個翻譯啊?(抓頭)
rabbitjoe
13 years ago
翻譯最近看了別的書~XD
水龍棋子
13 years ago
翻譯也崩壞了XD
隔壁的老王
13 years ago
崩壞啊....好像某種扶桑國紀錄片常用在片名裡~
立即下載
皮克醬
13 years ago
「偷偷把喜好加在翻譯詞句裡...噗哧!」翻譯羞紅著臉打字中。