小呆黑心娃
14 years ago
"事情往往不是傻人所想像的那麼簡單" 怎麼翻譯成台語??
latest #20
強尼偷偷說:
14 years ago
逮幾嗯喜糗憨人朽ㄟ架甘丹
小呆黑心娃
14 years ago
mage_mask: 不好
強尼偷偷說:
14 years ago
DaisyKuo: 台語那麼複雜ㄚ(修飾詞)
立即下載
強尼偷偷說:
14 years ago
台語只有口語
小呆黑心娃
14 years ago
你的口語翻譯 需要花點時間看..所以不好
§菜。Roy§ Mr.92
14 years ago
你是要問這個意思的 **厘語** 吧?
§菜。Roy§ Mr.92
14 years ago
黑娃收一下私噗
小呆黑心娃
14 years ago
譬如說事情=代誌
小呆黑心娃
14 years ago
就是比較通用的啦
469
14 years ago
代誌無係憨郎所想諳ㄋㄟ
§菜。Roy§ Mr.92
14 years ago
8-) 我以為一個字就可以搞定.... "淺"
小呆黑心娃
14 years ago
淺?? 那你可以說出比灰狼拔更優的嗎??
§菜。Roy§ Mr.92
14 years ago
有這麼多豐富涵義 卻用一個字搞定! 多摸精確ㄚ
任盈盈之色老爺
14 years ago
DaisyKuo: 阿菜ㄉ意思是"淺"這個字就可以替代那一句ㄌ
§菜。Roy§ Mr.92
14 years ago
z1000wheelie: (applause) 好高深~~~
§菜。Roy§ Mr.92
14 years ago
z1000wheelie: 還沒下班喔
任盈盈之色老爺
14 years ago
roy_kao: 要閃人ㄌ
§菜。Roy§ Mr.92
14 years ago
(girlkiss) 路上小心~~~
任盈盈之春阿叔
14 years ago
(troll)
back to top