Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
cassielle
已經
14 years ago
學了兩個拍片用語:speed, b-roll
Peiren
說
14 years ago
什麼意思?
cassielle
說
14 years ago
聽說以前的錄音設備要等那個轉速轉到正常,所以錄音師準備好的時候就會說speed導演就可以準備開拍了,b-roll有點像試過場鏡頭拍些花草魚鳥之類的
金桔粒
說
13 years ago
其實現在都是電子錄音,而非早期的DAT。所以Speed這個詞反而有點像是大陸用語的「錄上」(就是開始錄了)。錄音師要講這個詞是為了和影像對同步。一般來說攝影機會先開機,由攝影師喊Rolling,然後錄音師喊Speed,確定聲音與影像都錄上之後,由場記喊板號,導演才會喊Action
立即下載
cassielle
說
13 years ago
好詳細...
delete
reply
edit
cancel
cancel