y el otro día se nos murieron dos peces
tengo muchas cosas que contaros...
¿se han muerto los nuevos?
pillaron una movida rara y palmaron
se han quedado Xiaopengyou y el rojito que parece que está al reves
la verdad es que ahora xiaopengyou esta de lo más contento y con espacio
XiaoBai significa blanquita ¿no?
¿y Xiaopengyou es amiguito?
Wo De PengYou Xiaopengyou
(todavía recuerdo algo de mandarín)
Wo Shi XiBanYa Ren
(esta era fácil)
Wo De PengYou [rez]
ni shi wo da wang shibanya pengyou
uys, el wang se me escapa...
toma! que sabes mandarino! y eso?
tu eres "de mi" ¿Wang? España amigo
shibanya es escrito en cantonés?
creo que recuerdo que Wang era páis
wangshang (tengo que checkearlo) = internet
esta tuve que mirarla, Marula
"Ni Qu Nar! = ¿a donde vas?"
estuviste viviendo por aquí?
¿o significa "¿qué pasa?"?
No, que va fue un curso de 6 meses
que pasa es "ni zen me yang"
si, hoy hemos dado clase de regateo ;]
Lo hice en el Colegio Mayor Nª Sª de África
porque me pillaba mal la escuela oficial
pues mira, ya tienes con quien practicar! Aunque nosotros aún sabemos bastante poco...
Yo lo hice a finales de 2005 y principio de 2006
y creo que Gui se decía "Kuey"
marula, si además te dan clases vas a ser el terror del mercado de la seda
ya, es que hoy estuve allí...! luka luka! chipa chipa! [que quiere decir: mira mira, barato, barato] jjj
cuando llega may cierran los puestos
Acido, a todo kiski le digo: 'Tai Gui la!'
y si se dice 'Kuey' . Te acuerdas de un montón de cosas!
Pronunciado "Tjai Kuei Le" ¿verdad?
(lo de Le puede que sea La pero me suena que no es una A muy A)
jajaja, lo he mirado en Google y es una E jajaja
que se escribe 'Le' entonces?
dice google que sí, que es Le
pero en realidad tampoco es una E muy E española
(digo la pronunciación, claro)
me acuerdo que Qien es dinero
jajaja, vaya cosas uso para acordarme
bueno, escrito Qian (que yo también tenía que cambiar una A por E)
pero se dice Chien ("todo a Chien" jajajaja)
ajaajja! Pues nunca me acuerdo de esa palabra..ahora me aordaré
el chino es muy de asociación, pq si no no te acuerdas de ná
el 'Taikueyla' [qué caro] se me quedó por 'Tecuelas!' y el Bu
el Bu Ke Xie [de nada] por picachu, que no se parece mucho pero funciona
a mi me pasó lo mismo : PiKaChu
¡hasta mañana!