今天才知道"刺激1995"這個片名真是個爛到爆的翻譯!!!
latest #10
沒錯!!! 我以前一直被誤導以為這是恐怖片 直到今年才發現根本不是而且超好看的!!!!
他的英文片名The Shawshank Redemption其實是男主角的救贖的意思 不懂台灣翻譯為何搞成這樣
《刺激1995》源自台灣,因為在台灣上映的前一年,
1994年引進了一部比較賣座的舊片《The Sting》被片商命名為《刺激》,很顯然這個片名的命名並不是從英文直接翻譯的,此片榮獲1973年多項奧斯卡大獎。到了1995年電影在台灣上映時,片商覺得其劇情與《刺激》有類似的地方,
因為劇情皆近似於高智商的復仇,結果就被命名為《刺激1995》。
back to top