英文感覺含有文化脈絡社會背景等等在其中...英語就比較像只談及語言
我初步的想法是 語是以國家來分別 文則是一個文化脈絡的體系 像有英語跟美語 可是有英文卻沒有美文
我看了一些語言的網站 語應該是Where Spoken 文應該是語系Family 不過也不知道這樣對不對@jfvip@jfvip"
可是語系也怪怪的 英文也不是語系 感覺這像是中文亂翻(?
這樣想好了 有中文系 沒有中語系 這不僅是用法習慣而已 還包括漢字裡"文"所能延伸與指涉的遠大於"語"
那繼續往下 你覺得英文系和英語系差別何在? 一定會有所差別 不然為什麼不統一通通都叫英文系/英語系?
(這時候我就要os一下 幹 拎背自己論文都沒進度 居然在幫別人的論文進度T_T)
wwww我說說而已啊 我最近並沒有打算要動論文(倒
雖然沒有中文跟中語 但有國語也有國文課本阿~ 國小的都說國語課本 國高中都說國文課本~ 國小國語學的都是比較口語話~ 國高中都學白話文甚至文言文
這篇你參考.... 裡面有講到差別~ 我看了其他篇似乎也是這樣的意思