Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
smileniky
正在
14 years ago
今天上口譯有一句西班牙語,小莎同學有空麻煩翻譯一下
latest #9
smileniky
說
14 years ago
Su sueño es nuestro sueño para usted: libertad. Mayo dios bendice ese sueño como nueva fruta para America.
smileniky
說
14 years ago
本來以為只有一句,結果是二句
Elissa柔順安乖二寶的媽
說
14 years ago
對您來說,您的夢想就是我們的夢想--自由。願主保佑這個夢想,如同美國的新成果
立即下載
Elissa柔順安乖二寶的媽
說
14 years ago
太久沒練西文了 不確定翻得正不正確
Elissa柔順安乖二寶的媽
說
14 years ago
好笑的是 我看到這段文字的時候先想到的是英文耶....不過理解英文還要把它轉成中文就很容易會卡住了!
Elissa柔順安乖二寶的媽
說
14 years ago
nueva fruta=new fruit好像也可以翻成新產物(??) 妳代看看那個比較通順吧!
smileniky
說
14 years ago
Thanks a million
Elissa柔順安乖二寶的媽
說
14 years ago
哈哈~~~只要不是Many thanks 就好
(德國人超愛用的啊~~)
kinmy
說
14 years ago
"如同給美洲這新的成果" 這樣較恰當喔 !!!
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel