【電話職場用語】^^ 有時候我們打電話到客戶端討論事情,接到電話的人沒有進入狀況,陷入一種雞同鴨講的狀態~這時心裡很想幹譙:「あなたじゃ話にならないんだよ」!但對方是需要尊敬的客戶阿~ 如果想請知道狀況的人來回答你的問題,聰明的大大,你會怎麼問咧? :-)
latest #6
貓 董
13 years ago
(worship)
建議的回答是: 「恐れ入りますが、お話がわかる方に代わっていただけないでしょうか?」 這時候只好單刀直入的說了(菸) 如果能好好地用敬語以及慎重語氣的話,放心是不會失禮的啦^^
リササ
13 years ago
(worship)
立即下載
susan_zhang
13 years ago
8-)不過換人聽也是很..也沒辦了
cynthia5031
13 years ago
再這裡的"方"是指方法嗎?還是人呢
susan_zhang
13 years ago
人ㄅ~
back to top