Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
10月會有新活動-阿菲
說
14 years ago
今天來介紹「職場用語」^^ 當有人打電話來指名要找主管或同事,你看到他們不在座位上,如果你回答「すみませんが、○○はいません。」的話有些失禮喔!親愛大大們~不降回答的話你會回答什麼咧?
latest #10
ヽ( ˘ω˘ )ゝ艾ちゃんだよ
14 years ago
恐れ入りますが、OOはあいにく席をはずしております。
怪咖P
說
14 years ago
申し訳ございません。OOは席を外しております。おさしつかえなければご用件を承りますが。
Rensinji〃
說
14 years ago
大家都在比禮貌的~~ 哈哈
立即下載
10月會有新活動-阿菲
說
14 years ago
各位教主果真都是學日文的,沒錯!就是「申し訳ございませんが、○○は席を外しております。」大家都在日商公司上班是吧,阿菲壓力好大阿(汗)
10月會有新活動-阿菲
說
14 years ago
但是對於對方來說,他們沒有得到足夠的相關資訊。 我們應該更主動一點^^所以更詳盡的回答是:
10月會有新活動-阿菲
說
14 years ago
如果你知道主管同事只是去上廁所,馬上就回來的話可以說:「申し訳ございませんが、○○は席を外しております。」+「5分ほど戻ります」或者是「5分ほど戻ります。折り返しご連絡差し上げるようにいたしましょうか?」
10月會有新活動-阿菲
說
14 years ago
如果知道主管或同事外出的話可回答:「○○はただいま外出しておりまして、午後三時に戻る予定でございます。」
10月會有新活動-阿菲
說
14 years ago
如果知道主管或同事出差可回答:「○○は出張に出ております。明日には出社いたしますので宜しくお願いいたします。」
怪咖P
說
14 years ago
總之禮節複雜.....
qken
說
14 years ago
在日語公司上班的壓力這麼大呀!!!嗯~阿菲加油
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel