Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Retsu
2025-03-07T07:04:30.000Z
鬼水web only的only名稱募集投票,每個名字都好會想喔...太難選了為什麼只有一票
latest #15
Retsu
2025-03-07T07:04:47.000Z
鬼水WEBオンリー(タイトル仮) (@kt_gnz_mz) on X
Retsu
2025-03-07T07:05:51.000Z
2025-03-07T07:08:56.000Z
【鬼がきたりて迎え水】
鬼の方は単純に名前から(「きたりて」にもかけました)。「迎え水」の方は、精霊に供える水であるとか、ある出来事が起こるきっかけになる誘い水であるとか、含まれた意味がいろんなカップリング像にマッチしそうでよいなと。
【鬼來迎水】
「鬼」的部分直接取自名字(也與「きたりて(來訪)」有所關聯)。「迎水」則包含了多種意涵,比如供奉給精靈的水,或者作為某種事件開端的「誘因之水」
這些不同的象徵,能夠契合多種不同的關係模式
Retsu
2025-03-07T07:07:01.000Z
2025-03-07T07:09:00.000Z
【鬼心あれば水心】
相手が好意を示せば自分もそれに応じる気になるという諺の「魚心あれば水心」をもじったもので、鬼太郎(水木)が好意を伝えて相手が満更じゃない感じだったらいいなあ!という願いから考えました。
【鬼心則水心】
改編自諺語「魚心あれば水心」(比喻若對方展現好意,自己也會有所回應)。希望鬼太郎(水木)表達了情意後,對方能夠表現出高興的樣子,帶著這樣的願望而取了這個名字。
立即下載
Retsu
2025-03-07T07:07:34.000Z
2025-03-07T07:09:06.000Z
【恋垂れ水を穿つ】
小さな努力でも根気よく続けていればやがて大きな成果が得られる「雨垂れ岩を穿つ」の言葉から、鬼太郎が恋心を根気よく伝えて続けていればやがて水木の心を穿って恋が叶う、という意味でつけました。
【戀垂水穿石】
取自「雨垂れ岩を穿つ」(水滴石穿,即使是微小的努力,只要持之以恆,最終也能帶來巨大成果)。比喻鬼太郎持續表達自己的戀慕之情,終有一天能夠打動水木的心實現這段戀情。
Retsu
2025-03-07T07:07:54.000Z
2025-03-07T07:09:10.000Z
【鬼は水より出でて水よりも愛し】
氷は水より出でて水よりも寒し(弟子が師より勝るたとえ)より、水木に育てられた鬼太郎が水木の愛を上回って愛する様子を想像しました。
【鬼出於水,愛勝於水】
取自「氷は水より出でて水よりも寒し」(冰生於水卻比水更寒,比喻弟子青出於藍而勝於師)。想像鬼太郎被水木撫養長大,最終對水木的愛超越了水木對自己的愛。
Retsu
2025-03-07T07:08:24.000Z
【鬼さんこちら、水のあるほうへ】
「鬼さんこちら、手の鳴るほうへ」をもじったものです。水木が色々な葛藤の末、腹を括って鬼太郎を手招きしてるイメージです。
【鬼先生,往水的方向來】
取自兒歌「鬼さんこちら、手の鳴るほうへ」(鬼先生來這邊,往拍手的方向)。這個標題呈現水木經歷種種掙扎與內心糾結後,最終下定決心向鬼太郎伸出手並呼喚他的畫面。
Retsu
2025-03-07T07:08:37.000Z
【鬼に嫁入り】
鬼水の結婚式っぽい名前にしたかったので
【鬼迎娶】
想取一個有婚禮感的標題
Retsu
2025-03-07T07:10:13.000Z
【泣きたくなるほどのむこうみずへ】
「きた」と「みず」が名前に入る上で、👹くん💧さんともに相手のためなら「むこうみず」な行動すると思い、お互いその行動に切なくなっているだろうと考えたのが由来です。
【令人想哭的魯莽】
「きた(來)」與「みず(水)」都包含在標題中,同時考量到鬼👹與水💧都願意為對方做出義無反顧的舉動。想像彼此的這份魯莽或許會讓對方感到揪心,作為標題的發想。
Retsu
2025-03-07T07:11:56.000Z
【期待は水鏡に揺らめいて】
「きた」いは「みず」かがみにゆらめいて、できたみず、のワードが含まれるように。
恋情に答えて欲しい期待を伝えるも風に揺れた水面では綺麗に映らない…そんなイメージです。
【期待在水鏡中蕩漾】
標題巧妙地包含了「期待(きた)」與「水鏡(みずかがみ)」,從而隱含「鬼太郎」與「水木」的名字。希望戀情能得到回應的期待,卻像風拂水面般搖曳不定,無法映照出清晰的答案。以這樣的意象構成了標題。
Retsu
2025-03-07T07:12:15.000Z
2025-03-07T07:12:25.000Z
一直都很喜歡看各個CP only的取名,好有文采喔
Retsu
2025-03-07T07:17:18.000Z
最喜歡文字遊戲跟各種諺語比喻了,還可以當學習日文的機會
有些作者還會用和歌入小說,可能昭和時代的人比現代更親近和歌?看過不止一篇鬼水小說內容會提到百人一首,一邊看小說一邊查和歌意涵,真的是很好的學習機會XD
Retsu
2025-03-12T09:25:20.000Z
大阪場的場刊出來了,鬼水有77攤欸...好開心喔...
Retsu
2025-03-12T09:28:30.000Z
壁11攤,我加油
Retsu
2025-03-12T09:40:17.000Z
看了一下配置圖好像還好?
上次去インテ已是10年前,真的完全沒個底
Retsu
2025-03-17T11:15:08.000Z
2025-03-17T11:15:22.000Z
好奇上次去インテ有沒有留記錄,翻了一下噗發現是2014/3/30的戦煌,整整剛好11年
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel