ಠ_ಠ 偷偷說
2025-02-15T08:48:31.000Z
#東離
霹靂意外嗎ㄏㄏ 看了河道還是覺得幸好沒買票
latest #27
lemon3997
2025-02-15T08:53:37.000Z
後悔買票了
chick620
2025-02-15T08:54:24.000Z
我只是想看聲優 沒想到這麼精彩
jelly895
2025-02-15T08:59:50.000Z
排隊悲劇,但是活動內容我個人覺得超棒!
立即下載
bear6668
2025-02-15T09:00:55.000Z
覺得活動ok但是就是排隊動線不太好
jelly8666
2025-02-15T09:05:24.000Z
口譯翻錯超級多,鴉拉鍊那題&浪父子之外我記得講到特攝那題也錯
感覺就是不知道作品內容,連主持人都比口譯專業
lemon3997
2025-02-15T09:05:52.000Z
還好我聽得懂日文不用口譯,讚
jelly8666
2025-02-15T09:06:52.000Z
我不確定這跟昨天首映是不是同一個,昨天口譯就不太行了
台下一堆會日文的臺灣人&來臺灣的日本朋友,口譯請這種不尷尬的嗎
bbq4599
2025-02-15T09:07:16.000Z
活動內容不錯,但入場排隊真的災難
ಠ_ಠ
2025-02-15T09:07:29.000Z
口譯錯成這樣真的很糟糕 不知道花多少錢只能請到這樣程度的
soup1861
2025-02-15T09:07:47.000Z
活動很精彩 雖然霹歷總是不意外這樣 但下次會再參加
lemon3997
2025-02-15T09:08:36.000Z
沒事東離完結了應該不會有下次了吧
pear495
2025-02-15T09:09:15.000Z
霹靂為什麼每場活動都可以把進場動線跟時間安排搞爛啊
wine1044
2025-02-15T09:10:35.000Z
taro760
2025-02-15T09:13:06.000Z
昨天跟今天翻譯應該都是大ㄋㄟ喔
wine1044
2025-02-15T09:17:16.000Z
昨天跟今天聲音聽起來同一位
wine1044
2025-02-15T09:21:22.000Z
昨天挨拶也有翻錯,西川說他不能常開口說話,因為一說話(浪的魔性)就會傷人(傷付く),請大家小心(気をつけてください)
翻譯翻成一說話就會被大家發現(気づく),請大家小心回家

當下真的是滿頭問號
peanut2179
2025-02-15T09:27:14.000Z
不論是排隊還是口譯都好災難喔……
wine1044
2025-02-15T09:37:30.000Z
我記得2017年東離感謝祭的翻譯也很糟糕,結果過了8年霹靂請的翻譯還是…
cafe1340
2025-02-15T10:19:41.000Z
還好沒有下次了
jelly8666
2025-02-15T10:50:04.000Z
:好哦聽到了,我們之後來辦個十周年活動
cafe1340
2025-02-15T11:14:42.000Z
jelly8666: 十年後可能有很多人爬不動樓梯,就不會那麼塞了
lemon3997
2025-02-15T11:16:55.000Z
我錯了,好爽
還好有買票

另外口譯有修正
lion1074
2025-02-15T11:28:00.000Z
活動內容本身其實滿開心

每次遇到霹靂都會有種分崩離析感
因為表演內容或操偶幕後花絮很讚,但流程/作業相關都爛爆
tako2621
2025-02-15T15:13:45.000Z 2025-02-15T15:14:53.000Z
霹靂不意外,今天在比較後面根本什麼都看不清楚被擋住,場地是沒有高低落差的那至少也應該用螢幕轉播一下前面舞台
結果那兩個大螢幕是廢物沒有作用,笑死
但因為想到是霹靂就覺得反正就是霹靂啦他又不會改,都幾十年了已經不抱期待

現場主持和活動和來賓都很讚也是很開心
B場的口譯沒有那麼糟,只有小缺漏
反正這個票價可以看到那幾個大咖聲優跟偶一起玩耍互動也算很值,不是隨便看得到的場面,爽
chick620
2025-02-15T15:21:13.000Z
後面根本什麼都看不清楚+1
還好有帶望遠鏡 夾縫中求生存
最後跟偶有擊掌 近距離看到 真的很棒
lemon3997
2025-02-15T15:33:08.000Z
基本上展覽的偶都是不能碰的
能跟偶擊掌根本物超所值
back to top