Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
沙塵光翼/懷抱陽光
6 days ago
在書架上看到這本國中時買的小書,未知的力量促使我拿起來重讀,迫使我潸然淚下的,或許是命運。
Tony Kushner reads William Faulkner's Nobel Prize Sp...
沙塵光翼/懷抱陽光
6 days ago
沙塵光翼/懷抱陽光
6 days ago
唐諾後面的說明比本文長的太多了XD
而且我覺得他寫的有點難,看他寫的本書適用對象是「高中生以及對知識仍保有熱望的普通人」,我不禁思考,是我對高中生的期望太低?覺得他們吞不下這樣的東西?還是我覺得這樣的「宣言」應該更親切、更好懂一點,因為我們期望更多的人理解,那是不是不應該自己把門檻提高?
沙塵光翼/懷抱陽光
6 days ago
養小孩後我一直在思考這件事,這跟我以前想的完全相反。我以前覺得作者的技藝應當包括相應的文筆,門檻是必要的。但最近跟小孩共讀後,會覺得知識或許不該設門檻,至少不該在非內容的地方設門檻。
立即下載
沙塵光翼/懷抱陽光
6 days ago
富含好奇和求知慾的心靈被門檻拒之於門外不是件很可惜的事情嗎?
沙塵光翼/懷抱陽光
6 days ago
前陣子在看這本書的時候我也有同樣的困惑。這是一本難的書,但我覺得更難的是中文翻譯的用字。在我已經很努力的在思考內容時,常常被困難的遣詞打斷思路。這好像有點…不太對勁?
delete
reply
edit
cancel
cancel