イ号伊型
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago
カンザキイオリです。
少しでも穏やかな時間をと思い、この場を設けさせていただきました。
この配信は基本的にずっとアーカイブを残す予定です。
だから当日でなくとも構いません。
あなたの好きなように、自由に聴きに来てください。
あなたの居ない人生を、今も喰らって生きている。さよならの味がする
哼哼
イ号伊型
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago
在籍五年,總提供的曲子數全部是62曲啊...
イ号伊型
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago
雖然很想要養個寵物當伴,不過要負擔一條生命對我來說太沉重了,還是不要的好
イ号伊型
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago
ありがとうございます。
雖然現在的時代算很開放了,但是告白這種事情且還是在日本是真的蠻需要勇氣的,不過這不影響自己的觀感
イ号伊型
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago
會這麼想應該是因為已經有在意的對象了...或者是曾經有嗎
希望對方今後能幸福是不負責任的事情,但今晚也讓我這麼做吧
イ号伊型
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago
その日を摘め(そのひをつめ、ラテン語: Carpe diem、カルペ・ディエム)は、紀元前1世紀の古代ローマの詩人ホラティウスの詩に登場する語句。「一日の花を摘め」、「一日を摘め」などとも訳される。また英語では「seize the day」(その日をつかめ/この日をつかめ)とも訳される。ホラティウスは「今日という日の花を摘め」というこの部分で、「今この瞬間を楽しめ」「今という時を大切に使え」と言おうとしている。