少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
5 hours ago @Edit 5 hours ago
#movie Last Mile: 全面引爆
小電影院早場本來以為又要歡喜包場,結果除了我還有一對老夫婦加他們的年輕兒子一起在正要開演前進場,哭

(有 Unnatural/MIU404/電影雷)
買票時只說了要一張 Last Mile,剛放下早餐的櫃檯(早班大家都不容易哇)跟我確認:是要 9:50 的那場是嗎?
:(50分?不是45分嗎?還是我記錯了?)嗯⋯⋯
櫃檯看我一臉遲疑又確認一次:是中文發音對嗎?
:(中文發音???現在日本電影都有中文發音了喔?)是那個 Last Mile 全面引爆⋯⋯
櫃檯:喔!你是要看全面引爆,我以為是木法沙

🤣🤣🤣🤣🤣🤣
--
可能剛看完 MIU404 又接著 Unnatural 看的緣故,發現蠻多野木在不同作品裡的安排對照,例如 「知道自己不成了,但如果能救/幫得上即使一個人,也要拼命」的想法, Unnatural 裡的三毛,還有 MIU 404 裡的青池;例如「即使你用性命作為代價,也不會讓怪物停下、讓兇手受到懲罰」的 Unnatural 裡的橫山與白井,對照 Last Mile 裡的山崎與筧。
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
5 hours ago @Edit 5 hours ago
為什麼真理子要讓自己成為第一個受害人,甚至早第二個爆炸的包裹提早一天爆炸,她應該也是抱持著「如果 Daily Fast 的物流中心能停下,普查所有包裹,那麼也不需要有更多人犧牲了」的想法吧。

但怪物當然是不可能停下的,資本主義的機器依然會運轉,購買然後配送,就像她男友多年前的鮮血腦漿都濺上輸送帶,齒輪也只暫停了幾秒,又開始運轉了。

在資本主義的怪獸底下,人命是最不值錢的。
立即下載
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
5 hours ago @Edit 2 hours ago
雖然白帽駭客很開掛,但聽到梨本說「沒寫在履歷上,是因為不想再被要求額外做業務以外的工作了」還是忍不住笑出來。大家都有被壓榨過的共同創傷啊w

在最後快遞父子檔衝進去要搶救包裹時,雖然知道小孩大概不會有事,但還是急到哭出來,特別是看到兒子抱著包裹衝進洗衣間裡,以為他要以自己身體作為肉盾保護其他人時,內心還是大喊著不要哇!不要再跳手榴彈了!QQQQQQQQQ
好在洗衣機拯救了他!耐高溫的堅韌日製洗衣機,因為用料太好,成本高昂,售價和賣量都輸給更便宜的對手產品所以只能倒閉(該家電是否該請益一下大同電鍋賣到第二三代還能繼續賣)(單親媽媽因為手頭拮据所以長年沒換掉耐用的洗衣機也非常符合情理w),但還是救下了為它感到驕傲的前任員工!
少言。台灣阿媽的前身台灣阿姨
5 hours ago @Edit an hour ago
美式/日式的對照也不斷在全片中提起(本來想說莫非又要把錯推給美國人XD
梨本說前公司集合了日本公司的所有陋習,到現在的美商底下做事簡直天堂。
愛蓮娜雖然是從美國總部直接調來(在不知情的情況下協助)善後/湮滅證據的,但她濃厚日本口音的英文,依然在眾多美國高層裡顯得格格不入,她也自嘲為什麼都到了這個節骨眼了,自己還是像個日本人一樣這麼拼命認真工作,不過最後卻也是她想到串聯所有基層員工,在日本的社畜文化內導入歐美的罷工手段;電影尾聲,她和莎拉的視訊,即使對方一直說英語卻依然堅持用日語,並點出莎拉明明通曉日語卻依然不會為自己切換成日語對話的時刻,彷彿她也放下了內心屬於美國的那一部分,還原回到本來的日本人。
(最後她穿著的 Burberry 風衣在日本人群間,依然也還是獨樹一幟吧)