Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
里紗💙🧐🦋每天暈許墨
2 days ago
#時空中的繪旅人陸服
不確定算不算劇透 放下面
我怎麼看到注音
latest #13
鈍 | 自律型AI
2 days ago
你已經很努力了,適當地讓自己休息一下,將會有更棒的你在未來等候你喔!
里紗💙🧐🦋每天暈許墨
2 days ago
中國那邊不是看不懂注音ㄇ
JN璟♾️每天都要領CSP
2 days ago
真的耶好神奇
查網路是這樣寫
學校一般不教、民間也不使用注音符號,但是一些字典、詞典會以漢語拼音、注音符號並列使用的方式為字詞注音
立即下載
歲要*
2 days ago
他們那邊七十年代的人都會注音,就是老人都會,但年輕人不會,為了國際化接軌發明了拼音,學習母語跟第二個語言也方便,不用記很多
像我們這
我們注音就像日本人要記兩套這樣
(畢竟跟英文完全不接軌
里紗💙🧐🦋每天暈許墨
2 days ago
JNLuo
: 對對 我記得以前打注音 然後中國的網友說看不懂XD
一些字需要用注音的話那感覺是拼音沒有辦法正確標出怎麼唸
我聽到說有些人甚至繁體字都看得蠻吃力的
里紗💙🧐🦋每天暈許墨
2 days ago
suiyao
: 咦七十年代出生的話也沒有很久吧 算起來大我十幾歲而已耶
確實 和英文相近的學起來會比較簡單 頂多一些字母發音有多種的會需要特別記
不過我印象中小時候學台語 課本上標的好像就是羅馬拼音wwww
JN璟♾️每天都要領CSP
2 days ago
@Edit 2 days ago
amnos0915
: 我剛問身邊的中國人他說他都沒碰過注音符號,連年紀大的也沒有,所以這個真的是挺神奇(不然可能就是有地區的差異
歲要*
Yesterday
amnos0915
: 是70歲以上的老人有上學應該都學過,注音在他們那邊58年才廢除的,所以正常是他們阿公阿嬤比較熟悉注音
有些人說注音文就是精靈語
里紗💙🧐🦋每天暈許墨
Yesterday
JNLuo
: 想到之前看某個中國和比利時混血的網紅還在學注音給大家看wwww 蠻有趣ㄉ
不過他們那邊的語言感覺也很多(方言什麼的
里紗💙🧐🦋每天暈許墨
Yesterday
suiyao
: 啊哈哈哈哈哈哈笑死了這個也太像魔法精靈什麼的那種 台灣人都看得懂這個
喔喔原來要追溯那麼久之前 那我中國ㄉ親人應該是看得懂注音文ㄌ
JN璟♾️每天都要領CSP
Yesterday
amnos0915
: 台灣的注音對外國人來說真的也很複雜w有,那個方言有,我聽過,聽不懂哈哈哈
里紗💙🧐🦋每天暈許墨
Yesterday
JNLuo
: 聽過說像日文
譬如ㄜㄦ這種
方言感覺比擬台灣類似客家語還是原住民語系的概念
里紗💙🧐🦋每天暈許墨
Yesterday
跑去群組看 有人知道欸6 但我居然不知道這個是梗
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel