天才翹家少女小甜菜🦊
2 days ago @Edit 2 days ago
不是很重要 但就突然想到
偷吃好吃裡面是不是有一段在學中國人模仿的台灣腔(?
我看喜劇比賽裡面台灣偶像劇感都是這麼說話的www
或者小屁孩的口齒不清
昨天下午點開愛情生活節目冊 看到導演寫道:
(對我還沒看過,謝謝加加貼在噗浪上🥹)
3 、 幾 年 前 正 平 就 曾 詢 問 過 我 , 是 否 有 興趣 把 《 愛 情 ⽣ 活 》 從 男 女版 本 改 成 男 男 版 。 當時 的 對 我 覺 得 , 這 齣 戲 主 要 是 探 討 愛 情 本質 , 如 果 只 是 把 貓 的 性 別 從 女 ⼈ 改 成 男 ⼈ ,似 乎 沒 有 多 ⼤ 意 義,於 是 男 男 版 的 改 寫 計 畫 就 暫 時 擱 置 。

可能是才剛看過這段話
以致於我在看偷吃的時候也有產生類似疑惑
立即下載
不過我沒看過男女版 說不定其實很不一樣
只是昨天我很明顯感受到這是男男版的
除了演員生理性別之外
可能只有什麼熊狼那邊有稍微意識到

其他時候我甚至偶爾會忘記他們的偷吃對象是男性(?