·懧·
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
@nuo4 - 因為我很生氣所以我決定發勸世文 我不知道是不是韓漫的原作小說翻譯品質普遍不佳而我大驚小怪...#契約皇后的女兒
長話短說:出版社更新電子檔了。
感謝有噗友去跟出版社反應,據說11月初就更新了但我讀墨電子書是今天才收到更新啦。
以下是範圍很小的翻譯對照,因為如果要重新對照得把每一句重新劃線重新導出但抱歉我沒精力,所以我只稍微劃了幾句,大部分都沒劃到。
如果發現左右怎麼一樣、這句子沒問題幹嘛列,那大概是我複製錯了,不用特別跟我說。
另外若真的有很在意的句子可以在留言問我修改後怎麼翻。
契約皇后的女兒(翻譯對照) - Google Drive
掰噗~
1 weeks ago
Good job, Bob!
·懧·
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
不認真翻過的印象有提的好像都有改吧(那種我感覺怪怪的但也說不出所以然的沒改很正常),不過第一集前面沒提的他們有沒有自己再檢查一次我就不知道了。
·懧·
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
看到改版其實我心情複雜,我這付錢當人家校稿嗎?
不過有改總比沒改好啦
立即下載
不Q了ㅠㅡㅠ
1 weeks ago
nuo4: 感謝有妳 不然買書都快成冤大頭了
之前 某個繼母的故事實體漫畫書 也是一言難盡
我其實都只有大概翻一下。(工作忙沒時間慢慢看)
·懧·
1 weeks ago
jjjqqq80: 也感謝你通知出版社,不然我只想抱怨後放棄買台版了 (rofl)