Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
太陽草
1 weeks ago
[工作] 看到並列一堆的語言裡面出現 Mandarin Chinese,目前客戶使用的翻譯是 "國語" (其他同伴是英文、韓文之類),感覺不對稱好想改掉...本來是想說 "華語" 應該不錯,後來想想 "通用華語" 好像更適合,同時把大家都改成英語韓語這樣...
太陽草
1 weeks ago
算了,還是先將就客戶目前核定的翻譯,其他日後有想到再說吧~
hayasi0106
1 weeks ago
華語比較適合
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel