Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
GALAXY
2024-12-16T13:10:47.000Z
不 要 再 講 柄 圖 了!
#去你媽的支語
latest #6
大 宇 宙 意 志 牙鳥
2024-12-16T13:20:41.000Z
真的!看一次氣一整天
GALAXY
2024-12-16T14:32:26.000Z
cem_kbtr
: 有夠不倫不類!!!
焰影
2024-12-17T06:39:38.000Z
柄圖應該是從日文漢字延用,指印在布料上的圖案
對應一般的詞彙大概是花紋、圖案吧
我自己看到這個詞主要在 Lolita 看到
雖然 Lo 圈似乎也逐漸被支語影響 orz
不過用來講非布料的圖案的話是不正確的,不倫不類的點應該是這
立即下載
焰影
2024-12-17T06:41:46.000Z
大概就同噗首所說?
ಠ_ಠ - 柄圖是啥毀 柄(日文)=圖(中文) 柄圖=圖圖?
GALAXY
2024-12-17T06:41:55.000Z
kidmartian
: 日文的「柄」就是花樣/圖樣的意思,其實跟圖一樣,真要說的話柄圖=圖圖,根本多此一舉...
GALAXY
2024-12-17T06:42:25.000Z
kidmartian
: 對,就是這個意思
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel