Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
水無月 航
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
關於這三部假面騎士劇場版(包括風都偵探)的翻譯問題,我覺得應該是直接使用香港翻譯修改但是沒有完全修改好的關係,這三部就海報來看「合理猜測」應該是香港新映拿了台港繁中市場版權,然後再委託台灣這邊華映代發或是直接切給華映
latest #6
掰噗~
說
1 weeks ago
修改好花時間@@
水無月 航
1 weeks ago
挺好奇台灣這邊是木棉花放棄還是沒搶過新映就是了
平運邱
1 weeks ago
連續三部都沒有感覺放棄偏多?
至少電視版還有代理
立即下載
水無月 航
1 weeks ago
allen790205
: 可能吧,應該是票房太爛
夏維@終於等到春組第五回公演!
1 weeks ago
可能沒興趣或是搶輸?木棉花好像本來就比較專注在TV版,所以柯南的電影一向是普威爾代理。
然後我搜了一下華映還滿積極代理日本動畫的劇場版,連最近忍者亂太郎的動畫電影也是他。
水無月 航
1 weeks ago
sylphis
: 可能吧,不過感覺就是票房問題吧,忍亂的海報就沒有新映的標誌了,翻譯應該是台灣自己來,希望能找個不錯的翻譯
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel