Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
⚡️威斯特🏀哀娜垂直落坑中
說
4 days ago
@Edit 4 days ago
【新譯】十二國記:魔性之子
身為小野主上的粉絲,每次都得被翻譯版給挑戰底線耶⋯⋯在白銀跟短篇集丕緒之鳥出來前應該暫時不會掏錢...買上一版的錢都還沒補回來耶....
latest #15
⚡️威斯特🏀哀娜垂直落坑中
說
4 days ago
雖然我曾推薦過上個版本的丕緒之鳥...當時我覺得還不錯...誰知道後面整個大翻車...
跌進🌾狐狸窩/森狸
4 days ago
我現在也是期待又怕受傷害.......想先等等看評價......
🔗★燕子🥂
4 days ago
這個譯者好像沒聽過
立即下載
橙澄
4 days ago
我也愛這部
娜塔♤多忙
4 days ago
除了舊版我真的不期不待
是隻犬
4 days ago
@Edit 4 days ago
路過打擾,這個譯者原本是叫hana,這個名字似乎是為了翻十二國記特別取的
他本身就是十二國記粉,有自行翻譯過丕緒之鳥,翻譯品質應該是有一定程度上的保障,如果猶豫要不要買,也可以拿他之前翻的當參考
(正式翻應該會更精修吧
批踢踢實業坊 - Juuni-Kokki
批踢踢實業坊 - Juuni-Kokki
批踢踢實業坊 - Juuni-Kokki
⚡️威斯特🏀哀娜垂直落坑中
說
4 days ago
foolpooch
: 天啊!非常感謝您的分享翻譯者的相關資訊~讓我們可以藉此評估之後是否購入新譯版。謝謝您!
⚡️威斯特🏀哀娜垂直落坑中
說
4 days ago
hawk1307
: 其實舊版的也是有不精確的地方,只是舊版的用詞比較合乎十二國記世界觀所營造的氣氛,所以整個感覺比王版的更適合。
⚡️威斯特🏀哀娜垂直落坑中
說
4 days ago
chichichixxxx
: 我也是要再等等大家的評價。而且我個人覺得全書最難理解的應該是曉之天那部....但我覺得不管是舊版或是王版都沒有翻的讓人看更懂。魔性之子我直接當成懸疑鬼怪小說在看,所以這個倒是沒覺得感覺怪。
⚡️威斯特🏀哀娜垂直落坑中
說
4 days ago
xkxk4
: 這部也算是我從以前看到現在一直很推的小說。
⚡️威斯特🏀哀娜垂直落坑中
說
4 days ago
tsubame0716
: 燕子可以參考上面同好的分享,我也是第一次看到~
娜塔♤多忙
4 days ago
misebirakasu
: 原來是這樣,我覺得舊版的氛圍真的很好,那時候也沒注意它跟日文原文的差異,十二國記感覺真的不是很好翻譯的作品
跌進🌾狐狸窩/森狸
3 days ago
misebirakasu
:我開始看小說的時候就有耳聞王版慘烈的事蹟,所以我白銀之墟之前全身看舊版,還特別去圖書館找舊版來讀,舊版的問題大概在譯者不是同一人,沒辦法同一一些文字上的使用吧(比劃)
用講的很難描述,但就是看了很多不同人書寫的習慣的感覺。
王版的問題是我看不懂他在講什麼
(慘
🔗★燕子🥂
3 days ago
Hana的話我就知道了,很喜歡的小說文學少女也是她翻的,感覺還可以
⚡️威斯特🏀哀娜垂直落坑中
說
3 days ago
瓦塞這是!!!!求超久的電子版總算有了嗎!?!?
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel