Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
語魚◈台配誤我
2 months ago
台灣:客美多與布丁狗聯名
泰國:Mr. Dount與豬肉丸聯名
x
輸慘了吧台灣?
語魚◈台配誤我
2 months ago
@Edit 2 months ago
我喜歡客美多也喜歡布丁狗,但看到餐點一字排開,比起想吃想買,第一時間只覺得好甜w 真的是年歲有了
冬嵐&佐佐
2 months ago
那個甜甜圈看起來好甜...是生巧克力的外面+草莓內餡(這是還原河馬本馬嗎
而且日本那邊居然翻譯是肉丸嗎XD
台灣這邊好像叫他彈跳豬
語魚◈台配誤我
2 months ago
usaki_misaki
: 泰文好像就是個料理名稱,直翻類似「有彈性的肉丸」,豬肉丸和彈跳豬兩種都看過有人用。
沒注意到還有草莓內餡,泰國人的甜度真的是台灣舌頭無法想像
立即下載
冬嵐&佐佐
2 months ago
verbalfish
:
原來如此!不過比起豬肉丸我一直跟別人說他看起來好像豬腳
那個光澤
語魚◈台配誤我
2 months ago
usaki_misaki
: 超像!
delete
reply
edit
cancel
cancel