「為了推し活而工作」

「為了創作活動而工作」
不知為何前者給人的好像是「這個人會努力工作」的印象,後者則是容易有「這個人可能隨時會辭掉工作」的印象?
latest #6
掰噗~ 話す
3 weeks ago
讓我掐指算算 (bringit)
ゆか🍛哉月🎾生きろ
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago
今天和日本人同事Y子聊到副業還有選擇工作的話題,她說應該大學畢業在找工作時要好好選😂 現在想轉換不同業種已經很難,想發展副業可能還要先去上課
我應該是兩者都有
立即下載
遊間千里
3 weeks ago
因為後者需要的心力大約跟工作同等吧,或更正確的說創作其實就是工作但可能不夠養活自己所以才只好額外去工作賺錢,那一旦創作做到能餓不死的程度=具備了成為工作的條件,放棄工作就會成為高度可能的選項

與此相對的推し活本身就是個純粹的消費品而已,當然除了努力工作養推し活以外就別無他法了
opusyan: 我雖然也是但是推し活有點累了想收斂一下
sirphell: 啊對!就是千里說的那樣! 我也跟同事說要是能以創作維生那是最好⋯雖然也不是說討厭現在的工作但我整個不信任主管 只是總還是會想要點自己希望的成就感吧,工作上如果獲得好評價也會很高興,但最高興的應該還是創作活動上有點讓人感動的事情⋯
back to top