latest #14
極光
1 weeks ago
真的有點一言難盡…
第一時間覺得很開心,太棒了又有第三場
甚至也想好啊去日本看
但下一秒忽然覺得有點空落落的

雖然知道因為是日本場所以沒有翻譯
但是以一個台灣遊戲來看,還是希望這個遊戲有中文翻譯吧
現在心情感覺超複雜,打算晚點還是要跟官方反應看看
這個活動受眾確實不只中文使用者,但是……我們都已經接受那麼多東西需要日本那邊提供了
現在連LIVE友好台灣粉絲的機會也要剝奪了嗎
好想買東西
1 weeks ago
我看我友列都覺得沒有台灣場很失落應該會有很多人反應
立即下載
很喜歡第一年跟第二年的翻譯氛圍
也理解可能對其他國家這些翻譯也非他們的習慣
但是Live已經是少少的可能偏向友好台灣粉絲的活動了,現在好像有種剝奪的感覺
也不知道到時候能不能好好享受
還是會在訪談地時候空茫的看著只能稍微理解的話語,艱難地享受這次的活動嗎
唉我不知道啦
失落又期待,我也難以形容我的感覺我只希望不要有太多來賓不然我會很難過
如果這次有想看的聲優,現場互動滿滿,結果卻聽不懂感覺會更難過
甚至有種感覺(純粹個人感受,勿噴)
官方是覺得台灣這邊可以了賺夠了
反正台灣人會為了「前往日本」的榮譽感體諒在日本舉辦這件事
才取消掉同聲翻譯嗎
朝倉|CWTD1-U70
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
微妙+1……
我可以理解新世界的聲優們如果要到海外,勢必有些聲優檔期很難配合,場地在日本舉辦很可以接受><
但這個遊戲是台灣團隊開發&台灣粉絲應該是相對多數的,如果官方對不懂日文的粉絲的觀看體驗沒有任何應對及安排,我會覺得非常非常遺憾……
至少線上平台談一個archive事後字幕追加吧(唉,但也不知道有沒有這種服務,說不定平台就是無法)
好認真在寫,我好難過
我真的不知道欸,好失望
海青
1 weeks ago
抱抱朋朋,希望日後會有更好的同步體驗
這裡也覺得難過+失望 真的希望解決一下中翻的問題 不要棄台灣玩家於不顧嘛
認真想想,除了前半年我還沒有那麼強烈的凝聚感,我幾乎都還是站官方,基於體諒不去想太多
除了偶爾念念他們怎麼都不篩合作對象,連後來東西都要從日本買,台灣幾乎沒有直接的對接廠商(安美也不是所有東西都會拉來台灣)我都感覺Well,沒關係,台灣人習慣從日本買周邊了,那邊也更成熟一點,這樣來安慰自己
今天忍不住還是說了一大串,關於體諒這件事
台灣人總說要體諒要體諒,對我體諒了,然後咧?我體諒官方第一次開這類遊戲沒有前車可以借鑒,所以接受前兩年的兵荒馬亂,我體諒有些粉絲並不在意,所以我們的抗議先從信件做起,從私下的消極反抗開始,我還要體諒其他國家粉絲都沒有LIVE,所以他們也要看現場
結果呢?
是讓官方認為我們不會介意,所以可以直接安排前往日本,台灣連翻譯都沒有,只能在螢幕前面看聽不懂的訪談
我們體諒所有人,那誰來體諒我們
back to top