Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
maru
3 months ago
@Edit 3 months ago
[日記] 體驗美國大學中文課 | Auditing University Chinese Class |...
中文好難
latest #17
BGs
3 months ago
去你的中文課(X
maru
3 months ago
bernardily
: 我也有注意到ww
maru
3 months ago
小明吃飯吃得比小華快
一直在思考這句話,從外國人學習文法的角度來看這句話真的好難ww
“得比”從直覺怎麼看都很像贅字
立即下載
maru
3 months ago
不過卻是最清楚的表達方式,尤其是在寫文章特別重要
maru
3 months ago
這樣的表達在口語也非常常用
夜御🌈神羅
3 months ago
adj (X)
adv (O)
maru
3 months ago
xerioa123
:
不確定中英文法能不能互通...
快是adj應該沒錯
快地才是adv,修飾動詞
吃得比小華快
is faster than B (when it comes to eating )
年初一樣扁的大助喵
3 months ago
救命wwwwww
BGs
3 months ago
@Edit 3 months ago
漢語語法可以拆成很複雜的「主謂賓定狀補」結構
主結構:主謂短語(小明吃飯) + 述補短語(吃得比小華快)
小明吃飯 為 主謂賓結構,主語(小明)+ 謂語(吃飯)或 主語(小明)+ 謂語(吃)+ 賓語(飯)
述補短語做為整個句子的補語,以謂語(吃)作述語 + 結構助詞(得)+ 介詞短語(比小華快)作補語
比小華快 這整個 補語 是狀語(比小華)+謂語(快)的結構
最後的快是形容詞性質不是副詞性質,謂語格對應的詞性是動詞或形容詞,狀語格才會有副詞,跳得高 ← 這個高也是形容詞
整句中有兩個虛詞,助詞得、介詞比,其他都是實詞
maru
3 months ago
daisukemeow
:
去你(平常上)的中文課
maru
3 months ago
bernardily
:
打OO是每日固定習慣的毛太。
3 months ago
不是拆成“吃得” “比”“小華”“快”嗎?
BGs
3 months ago
@Edit 3 months ago
疊金字塔
謂語(吃)+ 助詞(得)+ 介詞(比)+ 賓語(小華)+ 謂語(快)
述補短語:述語(吃)+ 結構助詞(得)+ 補語(比小華快)
主謂狀句:主語(小明)+ 謂語(吃飯)+ 狀語(吃得比小華快)
因為狀語(吃得比小華快)有副詞子句的性質,所以那個「快」會感覺也是副詞,但是他在自己的謂語格上是形容詞性
maru
3 months ago
bernardily
: 最佳解答20點是你的了
夜御🌈神羅
3 months ago
懂了
不明
3 months ago
頭家賺錢賺得比我多
maru
3 months ago
unknown_grey
: 老闆賺的錢比所有人還要多
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel