紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
中央之國---Process 歌詞出處ProcessSwords in our hands
And justice in our heads
The birds looking down on our land
War in our hands
A dream for peace in our heads
執劍在手 心懷正義
鳥兒們俯瞰著我們的領土
戰火握在這手中 將和平的夢想緊繫於心
心愛人們的淚水浸濕了這片大地
Remember when we’re young
Even if we are fair as fair can be
Not everyone gets a cookie
幼年時的回憶湧現
無論再怎麼公平
並非每個人都有餅乾
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
All along
As the time goes on
The river flowing between us has widened the gap
漫長的歲月 隨著時間的推移流逝
綿流於我們之間的小河嚴然已成鴻溝
They say
You’re the one
You’re the one
Destined to lead us to triumph
Until I have lost my crown
I never thought that they could be wrong
他們如是說
你會是那一位
你會是那一位
注定將引導我們走向勝利
直到失去冠冕之前
我從未想過他們可能是錯的
We don’t live in a story
We don’t live in a story
Even if we are fair as fair can be
Not everyone gets a happy ending
我們並非故事的住民
我們並非故事的住民
即便竭盡所能的公平
並非每個人都能獲得幸福結局
Swords in our hands
And justice in our heads
The birds looking down on our land
War in our hands
A dream for peace in our heads
And lovers’ tears dampen our land
執劍在手 心懷正義
鳥兒們俯瞰著我們的領土
戰火握在這手中 將和平的夢想緊繫於心
心愛人們的淚水浸濕了這片大地
Say I’m the one
Destined to lead us to triumph
Now that I have lost my crown
Maybe we should focus on our ways
Come up with a new method
Bliss goes deeper than the surface
It is love
Destined to lead us to triumph
I’m glad l have lost my crown
It wasn’t needed all along
若說是我
引領我們走向命中注定的勝利
失去冠冕的此刻
或許我們該專注於如何編織新的方向
幸福即在比表象更深層的地方
是愛引領們走向命中注定的勝利
我很慶幸失去了冠冕
因為從最初就並非必要
We don’t live in a story
We don’t live in a story
We still aim to be fair as fair can be
We’re still looking for a happy ending
我們並非故事的住民
我們並非故事的住民
即使如此我們依舊將這份平等視為目標
並且尋覓著幸福結局
中央國的印象曲曲調很有歐洲國家國歌的感覺,翻完歌詞後不知道為什麼感覺中央人感覺也像東國人那般苦勞了,在不合理的環境中尋求公平,想要把信仰等級的信念原則貫穿到底都要守護是件很困難的事情呢
看完二部主線後大概也能理解為什麼Oz後來會被作為中央的魔法使了><
英文歌詞有些地方比日文版還沒有溫度,兩者語感有點不一樣,所以盡可能取兩邊的優點放入中文裡面
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
北之國---Whiteout 歌詞出處WhiteoutWill you lead me to the mountaintop?
Let us bury our past
Reset my memories
Forget my sin
And let me disappear into whiteout
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
你會帶領我前往山頂嗎?
讓我們就此埋葬過去
抹滅我的記憶
忘卻罪惡
然後使其消失在這片白雪茫茫之中
Maybe then, we can reclaim our innocence
Maybe then, we can erase our sentiments
如此這般,我們便能重回那份純真
如此這般,我們便能抹滅這份感傷
The trees holding their ground against the wind
The clouds spreading what used to be the rain
The sun refusing to accept the humans
So let us persuade the moon
樹木緊連大地不畏強風吹拂
雲朵將曾經的雨滴蔓延飛揚
拒絕了人類存在的太陽
因而我們前去說服月亮
It’s been a long time since I counted
Counted the years I have lived
It’s been a long time since I trusted
Trusted unfamiliar faces
已經過去了多少時間 我已未曾去細數的歲月
已經流逝了多少時間 我已不相信陌生的面孔
Now come with me to the mountaintop
Let us bury our past
Reset your memories
Forget your sin
And let us disappear into whiteout
Come with me
Come with me
Inside the blizzard we dream
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
此刻與我一起前往山頂吧
讓我們就此埋葬過去
抹滅你的記憶
忘卻罪惡
然後一同消失於這片白雪茫茫之中
與我共赴 一同前去
那身於暴雪中的夢境
The sun refusing to accept the humans
So let us become children of the moon
拒絕了人類存在的太陽
於是我們重生成為月亮的子民吧
雖然身為西國推,但是全部聽下來最喜歡這首,是喜歡的悠揚飄渺音樂,聽的時候如果搭配雪松味香氛會真的有身陷北國的氛圍
會聯想到北國各個人物的マナエリア,從白雪茫茫的風景到幽靜的鐘乳岩洞,想起文太當初說法使很看重孤獨這個主題,活最久的北國人們應該是最能有所體會的吧,很喜歡五週年北國代表文字的
白し眩む雪原で、流した血と、痛みど、
この力だけを信じてきた。
A decaying piece of fruit
Hung under the roof
Marking our nest
Marking our nest
Nine rusty lipsticks
Planted around the tulips
懸掛於屋簷下的一塊腐爛水果
標記出我們的巢
標記出我們的巢
種植在鬱金香田邊緣的是
9支生鏽的口紅
You found your way to the woods
End of everything ending all the things
Leaving a trail behind
You followed my path
Then unlocked the door
But no one was there
你已尋覓到通往森林的道路
所有的結束將終結全部所有
留下蹤跡
你尾隨我而來
將緊鎖的大門打開 但空無一人
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
Don’t you love the silence?
Can’t you see it at this moment?
My heart is spilling from my hand to your hand
Lulali lula
Lali lulula lila
See? Everything inside me is nothing but a memory
你不喜歡如此這般的靜寂嗎?
此時此刻你察覺到了嗎?
我的心臟正滿溢而出滴濺於你的雙手上
Lulali lula
Lali lulula lila 看呀,我體內除了回憶外一無所有
A bunch of black hair
Pink ribbon
Tied on a rose
一束漆黑秀髮
一條粉色絲帶
繫在一朵玫瑰上
You found your way to the woods
End of everything ending all the things
Leaving a trail behind
You followed my path
Then unlocked the door
And that’s when you saw
A monstrous face on a body in red
你已尋覓到通往森林的道路
所有的結束將終結全部所有
留下蹤跡
你尾隨我而來將緊鎖的大門打開
剎那之間你看到了
滿身沐浴鮮紅的怪物容顏
Lula tulilula
Splatter
Papala tata
Papala tata
Lula tulilula
Rupture
Tatala papa
Tatala pa
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
Lula tulilula
飛舞四散
Papala tata
Papala tata
Lula tulilula
破裂跌落
Tatala papa
Tatala pa
Tippy toes to the woods
End of everything ending all the things
Leaving a trail behind
You followed my path
Then unlocked the door
And saw who you came for
Oh dear, my dear
踮起腳尖走入森林
所有的結束將終結全部所有
留下蹤跡
你尾隨我而來將緊鎖的大門打開
見到了你尋覓已久的那一位
喔 我親愛的人呀!
Yes I love your silence
I can see it at this moment
Our love is swimming from my hand to your hand
Lulali lula
Lali lulula lila
See?
Everything inside me is nothing but a memory
是的 我喜歡如此這般你的靜寂
此時此刻 我終於知曉
我們的愛在 我與你的手中來回遊蕩
Lulali lula
Lali lulula lila
看呀,我體內除了回憶外一無所有
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
對東國不太熟的我翻完覺得好像鬼故事,但我知道一定誤會了什麼對吧
有沒有東國學學霸賢者能跟我解釋會很開心TT
旋律上Mili用了比較漸進式的風格去表達漸漸深入森林,接近真相然後搭配無奈的鐘錶機械音繼續迴響醞釀空靈悲傷,雖然一開始比較不習慣,不過聽下來居然也很順了!
翻譯上像是哼唱咒語的部分就不打中文會比較有感覺
西之國---Gluttony 歌詞出處GluttonyHmm
Gushing in
My sweetie, my sweetie
Your loyalty is my candy
Will you love me, love me, love me, love me
Till your blood runs empty?
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
嗯~
蜂擁而入
我的甜心,我的甜心
你的忠誠是我的蜜糖
你是否願意愛我、愛我、愛我、愛我
直到血液流盡為止
One more
Just one more
Just one more
Let’s turn off the lights
One more
Another
Another
Why don’t you stay for the night?
再一回
僅再一回
僅再一回
讓我們滅去燈光
再一回
再一杯
再一杯
為何今晚你不留下來呢?
Overflowing
My darling, my darling
Your daringness tastes like cherry
And the blood boiling inside me, inside me
Is leaving a mark on your skin
滿溢而出
我親愛的,我親愛的
你的無畏品嘗起來宛如櫻桃
使我熱血沸騰 並在你肌膚上烙下印記
Why don’t you fall with me?
Into our own abyss
Make our own discoveries
And name the pleasures yet to exist
There is nothing we can’t fix
With your overly trusting kiss
And the flower on your neck keeps me alive
Maybe this is just a trick
To lock you at my fingertips
“I have never known what love is up to now”
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
為何不與我一同墮落呢?
向著那個只屬於我們的深淵
用我們從未歷經的喜悅給這趟旅途命名
沒有什麼是你那過於信任的吻擺平不了的
綻放於你頸邊的花朵予以我生命
即便知道這只是將你困於我指尖的把戲
「愛為何物,現今我已然知曉」
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
Hmm
Gushing in
My sweetie, my sweetie
Your loyalty is my candy
Will you love me, love me, love me, love me
Till your blood runs empty?
嗯~
蜂擁而入
我的甜心,我的甜心
你的忠誠是我的蜜糖
你是否願意愛我、愛我、愛我、愛我 直到血液流盡為止
One more Just one more Just one more
Look into my eyes
One more Another Another
Don’t ask me why
One more
Just one more Just one more
Let’s turn off the lights
One more Another Another
Why don’t you stay for the night?
再一回 僅再一回 僅再一回
請注視我的雙眸
再一回 再一杯 再一杯
請不要問我理由
再一回 僅再一回 僅再一回
讓我們滅去燈光
再一回
再一杯
再一杯
為何今晚你不留下來呢?
Overflowing
My darling, my darling
Your daringness tastes like cherry
And the blood boiling inside me, inside me
Is leaving a mark on your skin
滿溢而出
我親愛的,我親愛的
你的無畏品嘗起來宛如櫻桃
使我熱血沸騰 並在你肌膚上烙下印記
Why don’t you fall with me?
Into our own abyss
Make our own discoveries
And name the pleasures yet to exist
There is nothing we can’t fix
With your overly trusting kiss
And the flower on your neck keeps me alive
Maybe this is just a trick
To lock you at my fingertips
“I have never known what love is up to now”
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
為何不與我一同墮落呢?
向著那個只屬於我們的深淵
用我們從未歷經的喜悅給這趟旅途命名
沒有什麼是你那過於信任的吻擺平不了的
綻放於你頸邊的花朵予以我生命
即便知道這只是將你困於我指尖的把戲
「愛為何物,現今我已然知曉」
終於也翻了西國,但好難理解是大人的氛圍呢!再一杯的地方因為對應日文的おかわり,英文這邊描寫得比較曖昧不明,所以有些部分可能比較順應日文的部份去翻譯了
有一種歐風沙龍/夜總會才會有的曲子,部分的地方又很像貓咪優雅輕輕踏在屋頂上,旋律還有歌詞重複的次數也比其他曲子來的多,可能是想表示貪婪還有純粹的執著吧><
魔法使いは約束をしない。
だって気まぐれだから。
恋をして、愛して、貪って、飽きて、
また恋をする、
移り気なこの心に、一途でいたいから。
這裡一定要分享下五週年西國的文字是這樣的尊
長大之後總覺得要大膽地表示自己所愛是件不容易的事情呢,所以喜歡如此坦率不畏懼的西國人
紅玉ⓇⓊⒷⓎ🍎
1 months ago @Edit 1 months ago
蘋果糖很好吃吧!跟你師父當初看到宣傳就想說要一起吃蘋果給你看~
北國的歌真的蠻好聽的,我再來喜歡的是南國,意外西國推的我們都一致最喜歡北國印象歌,不過歌詞很美我很喜歡!
frankincense1314:
豪吃豪吃!吃下來最喜歡紫蘇梅還有巧克力,就知道師娘對我最好了
我也是論曲子來說最喜歡北國其次南國,不過翻譯的過程中覺得東國也很好聽,雖然一開始真的好不習慣這樣的編曲
北國的歌詞為什麼有種滿滿的邀請私奔感