副歌歌詞借用這位的翻譯
【中、日、羅】シュガーソングとビターステップ / UNISON SQUARE GARDEN - 巴哈姆特「像是橘子皮果醬,甜而酸澀的歌曲,以及花生般鹹與苦澀的舞步
又酸甜又苦澀,讓我陷入暈頭轉向的幻覺
朝著南南西的方位繼續這場派對
這將成為一個驚豔全世界的夜晚
我感到,無比愉悅,而這份愉悅又將在人與人之間,不斷共鳴」
「最棒的也就是這首甜蜜歌曲,所謂的幸福大概就是這苦澀的舞步
在這樣的甜苦之間,展現你不能死去的理由吧
雖然惋惜些什麼,明天也只會以相同的速度來訪
但若你已經更新了你腦袋中的天氣預報的話——」
「(上略重複部分)就這樣繼續下去,在一場盛宴後的災難過去之後,肯定還有另一場盛宴」