#まほやく
Mili作的國別曲配信啦
歌詞痛到我了
latest #23
中央之國>>『Process』Process
They say
You’re the one
You’re the one
Destined to lead us to triumph
Until I have lost my crown
I never thought that they could be wrong
立即下載
彼らは言う
あなたこそ
あなたこそ
私達を勝利へと導く運命にある
冠を失うまで
彼らが間違っているなんて思ってもみなかった
這、這是浮老師
Say I’m the one
Destined to lead us to triumph
Now that I have lost my crown
Maybe we should focus on our ways
Come up with a new method
Bliss goes deeper than the surface
It is love
Destined to lead us to triumph
I’m glad l have lost my crown
It wasn’t needed all along
たとえ私が
私達を勝利へと導く運命にあるのだとしても
冠を失った今
私達のあり方に焦点を当てるべきでしょう
新しい方式を編み出そう
幸福はきっと表層より深い所にある
愛こそが
私達を勝利へと導く運命にある
冠を失くして良かったと思う
最初から不要だったのだから
北國>>『Whiteout』Whiteout
It’s been a long time since I counted
Counted the years I have lived
It’s been a long time since I trusted
Trusted unfamiliar faces

随分 長い年月が経った
最後に歳を数えたのはいつでしたか
随分 長い年月が経った
最後に見慣れない顔を信じたのはいつでしたか
還只有純音樂的時候就很喜歡這首,沒想到歌詞痛成這樣
The sun refusing to accept the humans
So let us persuade the moon

The sun refusing to accept the humans
So let us become children of the moon
這兩句歌詞有夠讓人在意欸
南國>>『Life We Sow』Life We Sow
Chasing over happiness
I have travelled all the way to here
Until I discovered
Being happy means to eat, and grow, and sleep
Do you see?
Do you see?
幸せを求めて
この地にやって来て
ようやく気付く
幸せは食べて成長して寝ること
そう思わない?
そう思わない?
這好像費加洛喔嗚嗚嗚 好喜歡南國曲子有種凱爾特音樂的感覺喔還有mili擅長的那種無歌詞吟唱,聽得很舒適
西國>>『Gluttony』Gluttony
嗯,非常西國,連歌詞都好西國,好像有點禁斷又好像有點......嗯,饒富深意
東國>>『Monsters in the Woods』Monsters in the Woods
後知後覺的我這才意識到歌曲的配圖可能就是這首歌描述的對象啊
死之湖、王城、疫沼、天文台、薛伍德森林
東國這首感覺很不妙啊
等等,要是按照這邏輯,王城應該是亞瑟啊 不要刀我們正直小王子啊
back to top