里Lemu(アサト)
4 weeks ago @Edit 4 weeks ago
最近把りりあ。的失戀歌當爽歌聽(不是)找人翻的歌詞時意外發現這個頻道。我不想再喜歡你了:最後のバイバイ - りりあ〔中日歌詞〕翻得蠻口語的,而且同樣的歌詞兩段有把語境解讀為微妙的不同。

這首歌原本就很喜歡,因為把那種SNS拉扯的感覺詮釋得很好,不過我還是不懂結尾那一段的意思,大概真的這方面跟不上年輕人了。
都怪你不是我的心臟:君が僕の心臓じゃないせいで - BAK ft.川崎鷹也〔中日歌詞〕BAK跟川崎合唱的君が僕の心臓じゃないせいで,這首歌沒MV我一直覺得好可惜…
13月🧊- あたらよ〔中日歌詞〕あたらよ去年專輯的收錄曲,可以很難得聽到ひとみ的低音…
好希望這種歌曲能多一點(讓我知道),心情很無解時真的需要。
立即下載